About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

28 May 2015

Morocco's Night Dream Bracelet


This project is about my learning to bead a peyote stitch. When telling about the acquired experience there are two temptations and I should yield to the both I surely want to be honest but at the same time want to show a good result of my efforts. The first yielding can turn critical attitude to the work to self-destroying self-analysis, and another one - just will remind that nobody is perfect and it is worth accepting any of own experience as useful... I'm surely prone to the latter :-))


Браслет "Сон марокканської ночі" :-) 


Цей пост розповідає про мій досвід навчання нанизувати стібком пейот ( в нашій літературі він має назву "мозаїчний", тому буду користуватися обома термінами). Плин розповіді має дві спокуси, і їм обом треба поступитись.* Хочу бути чесною, але хочу і  похвалитись гарним результатом. Перша поступка може перетворити критичне ставлення до своєї роботи на самознищуючий самоаналіз, а інша - просто нагадає про те, що ніхто не досконалий, тому все ж таки варто ставитись до будь-якого власного досвіду як до корисного. А я є прихильницею   останнього:-)


  "The only way to get rid of a temptation is to yield to it" O. Wilde.

 "Єдиний спосіб    подолати спокусу - це поступитися її" ( О. Уайльд )



When you are looking through the peyote projects and tutorials you can't help noticing that most of them ( or even all!) are made of cylindrical seed beads of a certain brand. I neglected this fact on clear reasons: such seed beads are more expensive and they are almost not available here so I used  #10 Czech seed beads that have the best choice of colours and more or less acceptable prices.
I chose Karshi pattern from +BeadAndButtonMag. To get it shorter I omitted a part of the pattern in the middle and stopped beading not finishing the second repeat. It didn't become a problem and, on the contrary, made up a new effect. The other days I was watching this tutorial and from about 33 min +Jill Wiseman is telling that to fasten the bracelet one can use snaps. It was exactly what I needed to solve the problem of its length.
On the picture it is also well-seen how the quality of my beading changed from the start to the end.



Поки переглядаєш тисячі зразків узорів, помічаєш, що майже всі (а може, навіть, і всі!) вироби в цій техніці нанизуються циліндричним бісером та ще і певної марки. Я цим фактом знехтувала з банальних причин, а саме: такий бісер набагато дорожчий і до того ж тут майже недоступний. Тому мій браслет виконано звичайним чеським бісером №10, який має найкращу кольорову гаму і більш - менш прийнятні ціни.
Я вподобала браслет Карші від +BeadAndButtonMag. Щоб його вкоротити, пропустила частину узору всередині і не нанизувала повністю другий повтор. Це не стало проблемою, а навпаки створило новий ефект. Днями я дивилась цей МК і  десь на 33 хвилині +Jill Wiseman розповідає, що можна зробити застібку браслета на кнопки. Це було дуже доречно і допомогло мені вирішити проблему довжини моєї прикраси якнайкраще.
На фото також добре видно, як змінювалась якість мого нанизування від початку і до кінця роботи.






The bracelet is pretty wide so instead of thread I used fishing rope to bead because wanted the bracelet to keep the shape without folding. It turned out that the piece of beading started twisting at once so I followed the advice  to pull a piece of wire through the initial row of beading. I left that wire almost to the end of work.
One more simple but absolutely necessary advice. If the beading thread is stretching ( like mine) then before the work pull it until it stops stretching... have no idea why it didn't occur to me indeed :-)






Браслет досить широкий і щоб він тримав форму, замість нитки я користувалась волосінню. Але виріб з перших рядків так немилосердно перекручувався, що без цієї поради (десь 3 хв.) я б мабуть досі нанизувала другий ряд! Ще одна дуже проста, але необхідна порада, якщо нитка ( або волосінь) для нанизування тягнеться - перед початком роботи - розтягувати її поки вона не перестане тягнутись.  Досі не  розумію, як мені самій таке не спало на думку :-)






So, if not to mention the number of months passed between the start and the finish of this work, the result is not so bad. And when the dress, for what the bracelet is meant to be, is ready, this piece of my beading will probably seem to be the best :-))




Отже, якщо не рахувати кількість місяців, що минули між початком роботи та її завершенням, то результатом я задоволена. А ось коли я пошию сукню, заради якої цю прикрасу було задумано, то, мабуть, цей браслет здаватиметься мені найкращим:-))



24 May 2015

Heat Is not for Snowflakes :-)

                                                                                                         



I only say that because while I was making my blouse-shirt from that mysterious fabric, its pattern started reminding a nice flower Columbine that bloomed this week. Besides, it was 31C degrees  above zero today here so the thoughts about snowflakes could be pretty pleasant (especially if somebody treated to an ice-cream:-)) but the associations do not occur. :-)

The motifs of the print are pretty big so the blouse had to be pretty simple and without extra constructive lines: they wouldn't be seen anyway but their making would distress any sewer because, besides having its pattern's defect, the fabric turned out to be so dense that while basting the details I sometimes used the pliers to pull the needle through the fabric layers! 




Спека. Сніжинки розтанули :-) 


Я так кажу лише тому, що поки я шила цю блузу-сорочку, узор загадкової тканини став більше нагадувати гарну квітку орлика, яка розквітнула цього тижня. До того ж сьогодні у нас тут було +31 вдень, то, хоч думки про сніжинки і могли принести приємність (особливо якби хтось пригостив морозивом:-)), але жодних асоціацій не виникало. :-) 

Мотиви орнаменту досить великі, тому блуза мала бути доволі простою, без зайвих конструктивних ліній. По-перше, їх все одно не було б видно, а по-друге, додаткові шви довели б до сказу будь-яку кравчиню, бо, крім свого оригінального дефекту, тканина має таку щільність, що мені довелося користуватись плоскогубцями під час заметування, щоб протягнути голку крізь декілька   шарів тканини!  

                           





And so I chose pattern #7 from Diana MODEN 12/2013 ( Ukrainian edition ).



Так я і обрала модель №7 з "Diana MODEN" 12/2013 (українське видання).






Let's start with cutting. Firstly, you have to exclude the defect part of the fabric so fold it not including the border. It will mean your fabric becomes narrower. Then, of course, the symmetry of the motifs must be preserved.



Почнемо з розкрою. По-перше, якщо трапився такий дефект, складаємо тканину так, щоб виключити його. Фактично, наш відріз просто стає вужчим. І по-друге, потрібно зберігати симетрію узору.





And some words about plackets. Whatever the design of the model is I never stiffen the placket with interfacing. Depending on the design of the garment I cut either one-single piece placket of three layers of fabric or (like in this my blouse) if it is impossible, cut it separately but from three layers of fabric as well. One of these layers serves as interfacing.
So draft three widths of the placket with seam allowance, cut it a little longer, then you will trim it easily after sewing to the front. Then the seam allowance of the inside part of the placket must be cut off. Fold twice, press well. Check the symmetry again.

І тепер декілька слів про планки. Який би не був фасон моделі, я ніколи не зміцнюю планку клейовими прокладками, ані тканими, ані з флізеліну. Якщо будова моделі дозволяє - я роблю її цільнокроєною з трьох шарів тканини, а якщо, як в даному випадку, планка має бути відрізною, то теж крою з трьох шарів тканини тільки окремо. Один з цих шарів і слугуватиме прокладкою.

Отже, креслимо три ширини планки з припусками на шви, кроїти можна трохи довшу деталь, а після пришивання просто підрізати. Припуск по внутрішньому краю планки - зрізати. Складаємо двічі, добре припрасовуємо. Перевіряємо симетрічність деталей планки і передніх частин.







Unfold the placket and sew to the front parts, press well, fold again, baste, sew the top part of the placket to the front with top stitches. Then trim the neck hole line by the paper pattern and trim the bottom of the detail. That's all.

In this way you can sew any separately cut placket and even cuffs.
Have a nice rest, everybody!




Розгортаємо планку і пришиваємо до передніх частин блузи, прасуємо шов, складаємо планку знову, заметуємо, і настрочуємо верхню частину планки (це водночас буде і оздоблювальна строчка).  Підрізуємо за викрійкою зріз горловини та рівняємо низ деталі. Ось і все.

Таким чином можна пришивати будь-яку відрізну планку і навіть манжети.
Гарного всім відпочинку:-)

3 May 2015

Inspiration in Reverse

Despite I'm just an apprentice and pretty far from the level of a magician in the beading, I'm not the one who would make tons of samples to put them in the  casket and then  time after time would look at them to admire with own patience and industry... It is the very circumstances to mention "not my cup of tea"... and it never was, by the way. Whatever I learn to do now, I'm eager to use it for practical purpose. And it is exactly the case when the skills have only practical meaning... But another case is to change the idea of the using :-) I'm not a master in it at all and only let the things go in their natural way. Why to be violent with  fantasy... I do nothing harmful so nothing bad can be made :-) 
All this short speech is devoted to my today's earrings. A couple of days ago I made a pendant and was going to complete it with a couple of earrings to get a set. But after finding few ideas for beaded beads I made them so different in style with my Daisy that they obviously reminded me Turkish lamps which I saw in a souvenir store in Rethymnon two years ago. And I wanted such a lamp at that time indeed... So  now I have no lamp ( have no idea where I would ever hang it) but in return I possess a couple of earrings from Roxelana's  stock :-)

 Натхнення навпаки

Незважаючи на те, що мені далеко до рівня чарівника в царині нанизування, і поки що маю рівень учня, я не з тих, хто виготовлятиме купу зразків різних технік, щоб потім зберігати їх в скарбничці та час від часу витріщатися на них в захваті від власного терпіння і працьовитості. Це якраз той випадок, коли наші англомовні співземляни кажуть " it is not my cup of tea". І до речі, так завжди було. Чого б я не навчалась робити зараз, мені кортить застосувати це для виготовлення справжніх речей. Але ось як застосувати, то вже інша справа :-) Планувати подібне наперед я ніколи не вміла та вже і не варто вчитися, навіщо ж контролювати уяву... Я не займаюсь нічим поганим, то нічого поганого і не можу зробити :-)
Вся ця промова присвячена моїм свіжесеньким прикрасам. Двійко днів тому, я зробила кулон і збиралася доповнити його парою сережок. Але зробивши оплетену намистину за одним із вподобаних зразків, стало зрозуміло, що сережки не мають нічого спільного зі стилем моєї стокротки і скоріше нагадують мені турецьку лампу, яку я бачила два роки тому в сувенірній крамниці в Ретимноні (а я ж таки хотіла ту лампу, питається, навіщо...) Отже, лампи в мене немає, але натомість володію парою сережок із запасів Роксолани :-)



The process of making.
1. Big beaded beads were made by this tutorial (in Russian but photogrаphed completely). The ready image   of the bead depends only on the used materials. My bead has different form because instead of round beads I used big seed beads.



Процес.
1. Великі намистини зроблено за цим МК. Зовнішній вигляд намистини залежить від використаних матеріалів. Замість круглих намистин я взяла бісер великого розміру, тому моя намистина має іншу форму.






2. The beaded pearl made by this tutorial





2. Оплетена перлина за цим МК.











3. Beaded earring post by this tutorial


3. Оплетена основа для сережки-самоколки за цим МК.





                                                                        Thus all the elements are ready to join.


                                                              Таким чином, всі елементи готові до з'єднання.






4. The way of joining can be different, you can just make loops of seed beads and connect the elements with jump rings, or bead them together like I did. I'm sure there are more variants. 






4. Щоб з'єднати елементи, можна доплести петлі з бісеру, а потім просто приєднати кільця; можна всі елементи сплести разом, як  у мене. Впевнена, є ще варіанти.




                                                                      And here they are: light and merry :-)
                                                          Ось: легеньки і веселі,  і мені подобaються:-)


1 May 2015

Snowflake Named Daisy :-)






The other days I cut a blouse-shirt. From nice fabric with border print... The border looks pretty strange: with the effect of some washing with bleach... But I forgave the producers this defect and resigned that effect. Because I liked the rows of big snowflakes that made me think about kaleidoscope's patterns designed of the pieces of glass of the only colour.
However, this post is not about the blouse:-)) The shirt's neckline is created right to wear a pendant in it. And I wanted to make some simple jewelry reminding the motif of the fabric pattern. As it is not a snowflake season indeed, so to make the pendant I chose the pattern of the flower that can be used either like a snowflake, or a camomile, or edelweiss (which I've never seen), or a dahlia, or, even a chrysanthemum. The variant depends just on the need and materials. And I've got... a daisy ( at least I like to think so :-))



Сніжинка на ім'я Стокротка :-)

Днями покроїла блузу-сорочку. З гарної тканини з купонним краєм... Виглядає цей край дуже дивно: наче з ефектом багаторазового прання з вибілювачем... Але маю зізнатись, я цей ефект  виробникам пробачила, бо мені дуже сподобались рядочки великих сніжинок, що своєю формою нагадують візерунок з калейдоскопу складений зі скелець лише одного тону. 
Проте, цей пост не про блузу :-)) Лінія вирізу горловини сорочки просто створена для того, щоб розташувати в ній кулон. Мені захотілося зробити якусь просту прикрасу, але щоб вона нагадувала візерунок тканини. Оскільки зробити відверту сніжинку здалося не дуже доречним, як на сезон, то для кулона я обрала модель квітки, яка при нагоді та відповідних матеріалах може послугувати  і сніжинкою, і ромашкою, і едельвейсом (який я ніколи не бачила), або жоржиною чи, навіть, хризантемою, якщо додати ще рядок-інший пелюсток. А у мене наразі вийшла...  вважатимемо, стокротка :-)




First what I did - chose the colour style for my pendant. There were two variants either to make it in the hues of the fabric or contrast. To avoid the agonising process of choice which I dislike, I just put the bags with beads on the fabric and wait for the "click". That's all :-))


Почала я з вибору кольорової гами. Варіантів підбору будь-яких аксесуарів, як правило, буває лише два - обираємо щось або в тон основної тканини, або щось контрастне. Щоб не сконати від мук вибору, я просто поклала пакетики з бісером на тканину і почекала, які мене покличуть. Ось і все :-))




So let's start with beading a pearl. It was my first experience and I had to learn how to make it. So just followed this tutorial. It is in Russian but photographed completely. Besides, the technique is not a top secret so you can find it in any language as well.
After finishing this step I chose the flower I wanted and decided not to make it separately but join the initial seed beads to the beaded pearl at once.



Отже, починаємо з серединки - оплітаємо перлину. Оскільки робила це вперше, то мала навчитись. Тому просто скористалась цим МК. Але можна обрати будь-який інший - ця техніка не таємниця.
Потім я визначилась, яку робитиму квітку, і зметикувала собі, що не пришиватиму її потім до серединки, а одразу вплету в бісерини оплетеної перлини.





As I've already mentioned, the flower supposed to be simple. I liked this one and  made mine of two parts, too: first flower was beaded from the pearl and the second flower was beaded separately. Then I just sewed them together.
It is clear from the photo how I modified the flower. So you can decrease or increase the number of the petals, make them shorter or longer. The pattern is easily to adjust to any need. Simple but effective:-)


Як я вже казала, квітка мала бути простою.  Мені сподобалась ось така. Свою я теж зробила з двох частин: першу квітку плела з оплетеної перлини, а другу вже нанизувала окремо і потім просто зшила дві деталі.
На фото добре видно, які зміни було внесено до зразка. Тобто, можна плести більше або меньше пелюсток, можна їх зробити довшими або коротшими. Все дуже індивідуально. Просто, але гарний ефект забезпечено:-)




Generallу, that's all! To finish the work I used the ready rope for the necklace and one jump ring to hang the pendant.
So have a nice Daisy day :-)





Ось і все! Щоб закінчити мою роботу мені ще знадобилась готова основа для намиста і одне кільце для кулона.
Таким був сьогодні мій день Стокротки :-)