Having in mind the scene of the photo session and the occasion the sweater was put on the first time, it should be called Wine Buds, actually :-) But on the other hand, the work on the sweater doesn't concern my participation in a Saturday social event, or, to be exact, a degustation in a cozy wine cellar, so let them be Winter ones :-) As it often happens, the knitting of the garment was planned long ago and the idea of making it in two colours was defined at once but, after years of thinking over suitable patterns, the sweater was made quite quick and unexpected and by the unlooked-for model #29 from Sabrina 12/2021 magazine. The issue itself appeared in my library unforeseen too. It happened only because I wanted to save a little on the delivery of one of Burda issues which I have to order from Kyiv as during the war they don't sell new magazines here. So when ordering Burda I ask for one or two more magazines and as the issues on sewing, which I don't have in my library, are over, I had to add a knitting magazine which I even couldn't look through. Fortunately, it was a lucky choice :-)
One more surprise concerns the jewelry, my quite old net earrings made just because of curiosity and never worn before matched the sweater very well.
Светр "Зимові бутони"
Якщо взяти до уваги місце фотосесії та нагоду, з якої цей светр було одягнуто перший раз, варто було б назвати його "Винні бутони", але, оскільки робота над ним жодного стосунку до мого суботнього виходу в люди, а точніше, в затишний винний погріб на дегустацію не мають, нехай вже будуть "Зимові" :-) Як часто трапляється, виготовлення виробу планувалося дуже давно і одразу ж таки було визначено, що він буде двокольоровий, але, після років обмірковування гожих моделей, светр зробився доволі швидко і неочікувано та ще і за непередбачуваною моделлю 29 з Sabrina 12/2021. Саме видання теж з'явилося в моїй бібліотеці несподівано і лише через те, що я намагалася зекономити на доставці одного з журналів Burda, які доводиться замовляти у видавництві, оскільки нових журналів під час війни тут не продають. Тож замовляючи Burda додаю ще один два журнали, а оскільки видання з шиття, яких у мене немає, вже закінчилися, довелося замовити журнал, який я навіть не мала змоги переглянути, з плетіння. На щастя, з вибором я вгадала :-)
Ще один сюрприз стосується прикрас. Мої доволі давні сітчасті сережки сплетені лише через цікавість і жодного разу раніше не надягнені, добре підійшли до светра.
The initial model, as it seen from the photo, is very picturesque but I used only my planned two colours of Alize Lanagold Classic yarn. Knitting needles 4 and 5. Size 42-44. New thing for me here was the knitting of short rows and I managed well.
Початкова модель, як видно на фото, дуже різнобарвна, але я використала лише два мої заплановані кольори пряжі Alize Lanagold Classic. Спиці № 4 та 5. Розмір 42-44. Новим для мене було плести вкорочені ряди, але я добре впоралася.
After blocking the details, I thought I could make smaller size despite my gauge was the same as in the magazine. It took a little less than four skeins of grey and about two skeins of rosy yarn to knit the sweater.
Після відпарювання деталей подумала, що можна було плести менший розмір, хоча моя щільність плетіння така сама як в журналі. На светр пішло трохи менше чотирьох мотків сірої і біля двох мотків рожевої пряжі.
I am glad I finished the sweater right on the time to wear to that event in a nice place with my good friends. It surely added festive spirit to the process of study the correct way of wine drinking :-)
Я рада, що закінчила светр саме вчасно, щоб одягнути на ту подію в гарне місце з моїми добрими друзями. Це, без сумніву, додало святкового настрою до процесу вивчення правильного способу споживання вина :-)