About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

13 July 2020

Viscose Dress, or Sorrento & Lemons

What should a tourist do finding oneself in Sorrento for just a day? In my list: bathing in the sea, gaping in a Christmas store (where a beautiful girl is sitting among Christmas decorations under the Christmas tree and painting Christmas ornaments!), wandering around the town's streets and feeling desperately envious to those who are able to spend here the whole holiday:-) If you ever saw the pictures of  the bathing in the sea people who seem to be hovering in the air it is exactly the place where you can be one of them! It is impossible to avoid the wish to dip into the bay's water. Only after the bathing you are ready to walk around and, as any average tourist, you go to the busiest streets where you are surrounded with the lemons in all states: fruits themselves, piles of souvenirs  of any kinds and, of course, local liquor Limoncello that seems to be sold in every other store. The air saturated with lemons' aroma makes your choice without any objection  from you and you step in one of those stores, your finger points the bottle full of lemon peels in liquid, the girl nods and pours you a drink. You sip and at once want some water to add to the portion because your mouth is full of usual lemon hooch and you understand that to smell and see in this case is better than taste and pretend you like it :-) 



Сукня з віскози, або Сорренто та лимони 



Що робити туристу, який опинився в Сорренто лише на один день? У моєму списку: купання в морі, роззявляння рота у різдвяній крамниці (в якій прекрасна дівчина сидить серед різдвяних прикрас під різдвяною ялинкою і розмальовує різдвяні кульки!), безцільне блукання по місту і відчайдушні заздрощі до тих, хто в змозі провести тут цілу відпустку:-) Якщо ви колись бачили фото людей, які купаються у морі, але при цьому наче зависають у повітрі, то це саме те місце, де можна себе відчути одним з них. Неможливо уникнути бажання пірнути у води затоки. І лише після купання ти готовий до прогулянки і, як і будь який пересічний турист, прямуєш до найжвавішої вулиці, на якій тебе оточують лимони у всіх станах: самі фрукти, сувеніри всіх видів із зображенням лимона або у його вигляді, і, звісно ж, місцевий напій, Лимончелло який, здається, продають у кожній другий крамниці. Повітря, насичене ароматом лимонів, робить вибір за тебе без жодних заперечень з твого боку і ти заходиш до однієї з тих крамниць, тицяєш у банку повну залитих рідиною лимонних шкірок, дівчина киває і наливає тобі напій. Ти сьорбаєш і одразу хочеш додати води до порції, тому що твій рот наповнений звичайним лимонним самогоном і ти розумієш, що це саме той випадок, коли дивитися і нюхати краще ніж смакувати  і прикидатися, що ти у захваті :-) 




So when I after coming back from the trip I saw this fabric with the lemon branches print  I could help buying it. At first I was going to sew a shirt dress. The idea was inspired by Sorrento's free beach reality. It is very short and not comfortable so I thought about the clothes  quickly changeable for the swimming suit. But seeing the dress #103 from Burda 6/2020 I felt it does correspond the atmosphere of that respectable place where I was lucky to be. Besides, it was 37 degrees above zero last week here so the loose dress is the best clothes to wear in such weather after staying naked :-) 




Тож коли, по поверненні з подорожі, я побачила цю тканину з принтом з гілок лимонів, не могла її не купити. Спочатку збиралася пошити з неї сукню сорочку. Ідея теж була надбана з реальності безкоштовного пляжу в Сорренто. Він дуже короткий і незручний, тож я думала про одяг який можна швидко змінити на купальник. Але побачивши сукню #103 з Burda 6/2020, я відчула, що вона краще відповідає атмосфері того респектабельного курорту, де мені пощастило побувати. До того ж минулого тижня у нас тут було +37, і вільна сукня - найкращий вид одягу для такої погоди після того щоб просто залишатися голим:-) 






The sewing is simple but with a confusing moment. The front shoulder line was essentially longer than the back's. As a rule it is vise versa, besides, none of the words were said about gathering the front shoulder edge in the instruction. So I decided I had been inattentive and cut the dress with feet not with hands. The draft were checked and as you see, it was not my fault. And that is good.





Пошиття просте але з моментом збентеження. Лінія плеча передньої частини виявилася довшою за плече спинки. Як правило, буває навпаки, крім того, в інструкції жодного слова не сказано про призбирування переду по  плечу. Тож я подумала, що була неуважної і кроїла не руками, а ногами. Викрійку перевірила і, як видно, це була не моя провина. От і добре.



I had to decide if to cut the extra fabric or process as it is. I chose the second but for those who will sew the modification with sleeves, it is better to cut. If the front part must be gathered, then we should baste from the front and stitch on the back with slight pulling of the details to avoid pleats along the seam. 






Треба було вирішити чи зрізати зайву тканину чи обробляти як є. Я обрала друге, але тим, хто шитиме модифікацію з рукавами, краще зрізати. Якщо передня частина призбирується, то зметуємо по переду, а строчимо по спинці з легким розтягуванням, щоб уникнути складок уздовж шва. 




It was interesting to make the front slit. I had never made such a neckhole before. In the instruction they suggest three ways of the sewing the slit. I chose with hands. 

After wearing the dress I wish I did the same slit on the back but longer.






Цікаво було обробляти розріз по центру переду. Я ніколи раніше такої горловини не робила. В інструкції пропонують три способи зшивання отвору. Я обрала вручну. 

Після носіння сукні вважаю, що варто було б зробити такий самий розріз на спинці, але довший.


I expected the dress to be more fitted so made a belt but didn't wear it as changed my opinion about the fitting:-) 





Очікувала, що сукня буде більш прилягати тож зробила до неї пасок, але так його і не надягла, бо змінила думку щодо облягання:-)





The hat is a must-have for hot weather; the necklace and the earrings were made purposely to match the dress. 

My full album Sorrento is here.





Без капелюшка в спеку ніяк; намисто і сережки зроблені спеціально до сукні.

Мій повний альбом Сорренто тут.

6 July 2020

Viscose Blouse, or Lemurian Lake



I  have got a habit, or to be exact a real mania:-), to make new blouses or tops when going on different excursions. Let me remember Roses & Palace Blouse, Green Hutors Blouse or Canyon Trip Shirt, Just Hearts, Simple Top or Rose of WindsA week ago me and my friend went to Lemurian Lake, which is mostly called Pink everywhere here, in Kherson Region. The biggest surprise for me was that the lake is really pink! Besides, it has certain medical treatment qualities and, as it was said, is more popular among foreigners than among us, Ukrainians. I also must confess that the arrangement of the resort area is much better than I had expected. Actually, I got used not to expect much from the places where I go so I just cannot be disappointed with anything but the absence of air conditioners in our buses when it is 35 degrees above zero outside :-) The bathing in the lake turned out to be very pleasant. I also was impressed with around landscape full of windmills. It looked so... alien. Really stunning! 





Блузка з віскози, або Лемурійське озеро 



Є у мене звичка, чи точніше манія, шити нові блузки, коли їду на різні екскурсії. Згадаю тут блузки "Троянди & Палац", "Зелені Хутори" та сорочку "Подорож до Каньйону", топи "Просто сердечка", "Простий" або "Роза вітрів". Тиждень тому ми з подругою вирушили на Лемурійське озеро, яке тут всі називають Рожеве, в Херсонській області. Найбільшим сюрпризом стало те, що озеро справді рожеве! Крім того воно має певні лікувальні властивості і, як було згадано, користується більшою популярністю серед іноземців ніж серед нас, українців. Також маю зізнатися, що навколишня курортна територія облаштована набагато краще ніж я очікувала. Загалом, я звикла не очікувати багато від місць, які відвідую, тож просто не можу бути розчарованою нічим крім відсутності роботи кондиціонерів в наших автобусах коли на вулиці + 35 :-) Купання в озері виявилося дуже приємним. Також я була вражена навколишнім пейзажем наповненим вітряками, виглядало це якось... інонопланетно. Справді приголомшливо!




So the choice of the fabric was not random. Its print contains the colours I was going to see around me that day: blue for the sky and pink for the lake. 




Отже тканину було обрано невипадково. Її візерунок саме тих кольорах, які я збиралася бачити в той день навколо себе: блакитний для неба, а рожевий - для озера.




The pattern was chosen randomly. It had to be comparatively quick sewing and outfit should have defined features: the not very open blouse
 with sleeves and also long enough to wear with trousers. So the model #111 from Burda 6/2020 seemed to be ideal so I didn't look for anything else. 






Модель блузки було обрано випадково. Це мало бути порівняно швидке пошиття, а вбрання повинно було мати наступні риси: не дуже відкрита блузка з рукавами, до того ж достатньо довга щоб одягати зі штанами. Тому модель 111 з Burda 6/2020 здалася ідеальною і я вже більше нічого не шукала. 





As for the sewing at first I had an ambitions to change the way of the blouse processing as my fabric is half transparent so I wanted to hide the seams allowance of the placket and cuffs but then relaxed and followed the instructions and the result turned to be excellent. 




Щодо пошиття, спочатку у мене були наміри змінити спосіб обробки, оскільки тканина напів прозора тож мені хотілося сховати припуски на шви планки і манжет. Але потім я розслабилася, все зробила за інструкцією і отримала прекрасний результат.



After the Lake we went to Khorly village to have dinner and bathe into the sea. The history of the former village owner, told by the guide, was very interesting and tragic but I slept almost all the way so couldn't enjoy it. When coming back to Mykolaiv, we dropped in Kurin, a very picturesque place with pleasant atmosphere and tasty vine. Generally, the day was difficult, mainly because of the suffocating heat in the bus, but saturated with impressions and so unforgettable. 





Після озера ми попрямували до села Хорли, щоб пообідати і скупатися в морі. Історія колишнього власника села була дуже трагічною і цікавою, але майже весь шлях я проспала, тож не змогла нею насолодитися. Повертаючись до Миколаєва, ми заглянули до Куріню, дуже мальовничого місця з приємною атмосферою і смачним вином. В цілому день був важкий, переважно через задушливу спеку в автобусі, але насиченим враженнями, а отже, незабутнім.








The blouse completed its mission in full:-) 






Блузка свою місію виконала повністю:-)