About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

15 October 2022

Vintage Check Skirt



The skirt was made in July but the post writing was postponed all the time as I was going to make a couple of new blouses to pair with it. Just in case I wouldn't make any of those planned blouse, I paired it with a Pleated top to take photos before the summer ended :-) I knew it matches but was prone to the combining the skirt with a narrower garment. Finally, a couple of weeks ago I wore it with what I had to go to the centre of Mykolaiv, the first time during last seven months. The skirt suited both the occasion and the season so my joy to go around Soborna Street, which was partly ruined by cruise missiles in few days after that, was so full that what I was wearing had no meaning at all. I and my cousin whose family didn't leave the city either spent really good time on that Saturday. Several stores worked so we pretended to do shopping, took some photos, and then had a delicious lunch in a pleasant cafe. Such simple things... primitive things but when I am just writing about them now my eyes are getting wet. We did feel alive as well as our suffering but unconquered place. 




Knitted jacket made by #dropsdesign pattern long ago. Accessories are one of my first beading items Fogs & Roses Necklace and Earrings, and later Red Drops earrings.






Спідниця ретро в клітинку 


Спідницю пошила ще в липні, але написання допису все відкладалося через мої плани колись пошити щонайменше дві нові блузки в пару до неї. Лише про всяк випадок, раптом я ті заплановані блузки не пошию, скомбінувала спідницю з топом з горизонтальними складками, щоб сфотографувати поки літо не закінчилося :-) Знаю, що вони пасують, але схилялася до комбінації з більш вузьким верхом. Зрештою, пару тижнів тому я одягнула її з чим було, щоб вирушити в центр Миколаєва перший раз за останні сім місяців. Спідниця була і по погоді і по нагоді, тож моя радість, поки гуляла Соборною, яка за декілька днів зазнала руйнувань балістичними ракетами, була настільки повною, що в чому я була тоді одягнута, взагалі не мало жодного значення. Ми з сестрою дуже добре провели час тієї суботи. Працювали декілька крамниць, тож ми трохи поприкидалися, що робимо покупки, пофотографувалися, а потім дуже смачно пообідали в кафе. Прості речі... примітивні речі, але навіть коли я пишу про це у мене очі стають вологими. Ми почувалися справді живими, так само як і наше стражденне, але нескорене місто. 



Жакет сплетений дуже давно по моделі #dropsdesign. Прикраси - одні з перших моїх робіт: намисто і сережки "Імла і троянди", та пізніші "Червона крапля" 




The sewing of this model #113 from Burda 6/2019 was quite easy despite checks. I even sewed the pockets, what I mostly avoid, and made them with pleasure. The only changed detail - I had to widen the bottom of the back for about 6 cm otherwise the checks didn't match. Also, as I had a little more than 1.6 m of the fabric, I had to make a seam in the centre of the back. By the way, I sewed the top # 112 which is the skirt paired with in the magazine.







Пошиття цієї моделі 113 з Burda 6/2019 було доволі простим незважаючи на клітинку. Я навіть кишені пошила, чого переважно уникаю, і зробила їх із задоволенням. Єдина зміна - довелося розширити низ задньої частини на приблизно 6 см, інакше не збігалися клітинки на бокових швах. І щод викласти спідницю у відріз трохи більший за 1.6 м довелося зробити шов по середині спинки. До речі, я шила топ 112, з яким в журналі скомбіновано спідницю.




The band is a little bigger than it has to be as I wanted checks to match in the front. The buttons found in my stash, they seem to be used the third time but look good anyway.





Пасок у мене трохи довший, тому що хотіла, що клітинки по середині передньої частини збігалися. Ґудзики знайшла в своїх запасах, здається, це вже їхній третій вихід, але виглядають все одно добре.










I enjoy my feeling while wearing the skirt but yet think it is worth stitching the pleats from the waist down for about 10 cm, and making a couple of those blouses.



Мені подобається, як я почуваюся в цій спідниці, але думаю, що може варто застрочити складки см на 10 вниз і все ж таки пошити тих пару блузок.

1 October 2022

Secret Beach Dolman Sleeve Dress

 

I quite often think about a sea. Sometimes I seem to think about it all the time just not being aware of that :-) Furthermore, I even can confess that my summer sewing is almost always accompanied with the images of me walking along the sea coast or enjoying its sceneries although I never spend as much time there as I dream about it :-) So it's absolutely predictable that as soon as I saw this fabric, I was doomed to plunge into the "sea" associations, and, undoubtedly, the day devoted to a voyage to Secret Beaches in Albania was one of the best samples of such kind of rest. As it often happens, the start of the day promised not much so none of our company expected anything special. But it turned to be not just special, it was entirely unique thanking to all the activities of the day that created a real impressive mosaic consisted of a boat trip, bathing, climbing up the hills to observe 1000 years church frescos, tasting delicious  grilled food. All those were followed by limitless feeling of the freedom while jumping from the boat to dive into the clearest water and swim to the incredible white cliffs which stay surprisingly cool under the burning sun.  Until the very coming back to civilization, the question "how could I find myself here?" crossed my mind constantly making me wish to remain in that state in that moment forever. It is real happiness so how could I avoid sewing such a lose relaxed dress corresponding that mood, and unforgettable rest impressions? 


The set of the necklaces were made specially to complete the outfit.



 
Сукня з суцільнокроєними рукавами "Таємний пляж"



Я доволі часто думаю про море. Іноді мені здається, що я думаю про нього весь час, тільки не усвідомлюю цього :-) Більше того, можу зізнатися, що моє літнє шиття майже завжди супроводжується моїм уявленням про те, як я гуляю уздовж морського берега або милуюся його краєвидами, хоча я ніколи не проводжу на морі стільки часу, скільки я про це мрію :-) Тож абсолютно передбачувано, ледь побачивши цю тканину, я була приречена зануритися в "морські" асоціації, а день, присвячений морській прогулянці до таємних пляжів в Албанії, став одним з найкращих зразків для спогадів про подібний відпочинок. Як часто трапляється, cпочатку день не обіцяв нічого особливого, проте згодом виявився не просто особливим, а унікальним завдяки всім тим речам, які створили справді вражаючу мозаїку складену з переходу на човні, плавання, видряпування на пагорб, щоб роздивитися тисячолітні фрески, смакування приготовленої на грилі їжі - та все це в супроводі безмежного почуття свободи в момент, коли стрибаєш з човна, занурюючись в найпрозорішу воду та пливеш до неймовірних білих скель, які на дотик залишаються на диво прохолодними під пекучим сонцем. До самого повернення до цивілізації думка, "як я міг тут опинитися?" постійно пронизує свідомість, примушуючи тебе бажати залишитися в цьому стані та часі назавжди. Це справжнє щастя, тож як можна було не пошити таку вільну невимушену сукню, яка б настільки добре відповідала тому настрою та враженням від незабутнього відпочинку? 


Набір намист створений спеціально, щоб доповнити це вбрання.





The distinctive feature of pattern #104 from Burda 4/2021 is the requirement of a lot of fabric and if it hadn't been bought on sale, I would have hardly ever made this model. The details are cut on one layer of fabric and, on an unexplainable reason, the fronts I cut wrong. Still have no idea why it happened, fortunately, it influenced the ready fit in no way. 






Особливість цієї моделі 104 з Burda 4/2021 - велика витрата тканини, і якщо б я не купила її на розпродажі, навряд чи колись пошила цю модель. Деталі кроються на тканині в один шар і, з якоїсь неосяжної причини, передні частини я покроїла неправильно. Все ще не маю жодного уявлення як таке вийшло, але, на щастя, на посадку готового виробу це не вплинуло.



After stitching darts, and front and back details together, the dress is almost ready.  As the neckline is processed with a bias tape? I reinforced the neckline edges with the interfacing stripes. 




Після зшивання виточок та передніх та задніх частин, сукня майже готова. Оскільки горловина обробляється косою бейкою, краї горловини я зміцнила смужками з прокладкової тканини.


My belt is 4 cm wide, for my figure it is enough. I
t is also reinforced, as it is not narrow, I'd like it not to fold while wearing. The loops for the belt were crocheted. 




Мій пасок завширшки 4 см, для моєї фігури це достатньо. Також я його зміцнила прокладкою, адже він не вузький і не хотілося, щоб він складався поки сукня носиться. Петлі для паску сплела гачком. 


The wearing of the dress is enjoyment as well as the memories about all  my sea vacations. 


Носіння сукні - суцільне задоволення, так само я к і спогади про всі мої морські відпустки.






To relax even more the dress can be worn without the belt, too:-)




Щоб вже зовсім розслабитися, можна і без паску одягати:-)