About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!
Showing posts with label shawl. Show all posts
Showing posts with label shawl. Show all posts

16 August 2020

Evening Breath Shawl

 

One last summer evening the chilly night breeze provoked  my dreaming about a light shawl. I also was pondering about its real necessity and the story ended with the sewing a jeans jacket:-) So this year I yielded the temptation to test new yarn Diva Ombre Batik from Alize  and crocheted such a shawl. A little less than two months ago I called at our local hobby store and the girls offered to take a look at some gorgeous yarn. I am always ready to know what new they have and wanted a skein at once. The problem of choice because of great variety of the colours couldn't be solved at that very moment as I wanted most of them :-) So I took a photo of all the palette and came back to purchase in a day or two. Even now I cannot say why I chose this hue of violet... maybe just because I couldn't remember if I have any clothes in this colour :-)

 

On the photo the shawl is in pair with the jumpsuit, which turned to be the ideal showcase for it, Colour of the Rain earrings, which are an occasional choice here, and Twin Wrap bracelet

 

Шаль "Подих вечору" 



Одного літнього вечора минулого року прохолодний вечірній бриз навіяв мені думки про легку шаль. Також я міркувала, чи вона мені справді так вже і потрібна. Історія закінчилася пошиттям джинсового жакету :-) Тож цього року я поступилася спокусі спробувати нову пряжу 
Diva Ombre Batik від Alize і сплела таку шаль гачком. Трохи менше ніж два місяці тому забігла на хвилинку до нашої місцевої крамнички для рукотворниць і дівчата запропонувала поглянути на неймовірну пряжу. Я завжди готова дізнатися що у них є новенького і одразу закортіло мати її моточок. Через велике розмаїття кольорів проблему вибору одразу розв'язати було неможливо, тому що забажала більшість з них:-) Я сфотографувала всю палітру і повернулася заради покупки за день чи два. Навіть зараз не можу сказати, чому обрала саме цей відтінок бузкового... можливо лише через те, що не могла згадати чи є у мене одяг в таких кольорах:-) 


На фото шаль доповнює комбінезон, який став для неї ідеальною вітриною, сережки "Колір дощу", які тут опинилися випадково, та браслет-обгортка з твінів.



The work started with crocheting a swatch and, after that, choosing a pattern. I crocheted three samples and stopped at the Evening Breath shawl pattern from DropsDesign. I started crocheting from the inside end of the thread and had no idea if it would be enough yarn to have a quite big item to wrap in it. I didn't find any piece of advice as for that. 




Робота розпочалася з плетіння зразку для розрахування щільності плетіння і, після цього, вибору моделі. Я сплела три зразки і зупинилася на моделі Evening Breath від DropsDesign. Почала плести з внутрішнього кінця моточку і не мала уявлення чи мені вистачить на виріб достатньо великий, щоб в нього загорнутися. Жодної поради щодо цього я не знайшла.



The work was going quickly and it took me probably a fortnight to finish the crocheting. Before blocking the size of the shawl was about 140 x 70 cм. 





Робота пішла швидко і десь за два тижні плетіння було завершено. До відпарювання розмір шалі був приблизно 140 x 70 cm.



After blocking the size of the shawl is 180 x 79 cm. On the right photo you can see how much yarn left from 875 m. 




Після відпарювання розмір шалі 180 х 79 см. На фото праворуч видно скільки пряжі залишилося з 875 м.


17 October 2015

Salmon Against Rose:-)



The name for any of my knitted item is mostly  born  from the chain of the associations the colour of the yarn gives. I can't say if it is important or not to invent some original name but, no doubt, every time I have a wish to avoid the cliche (either I managed it or not - the other question:-)). Sometimes it easy because there is "the story" behind the project but sometimes the story has nothing in common with the colour and so the name has pretty abstract origin.
The story of this shawl began last year when I bought this yarn for some sweater. As it was purchased  through the Internet, the colour of the yarn turned out to be a little different from the expected so the knitting was postponed to some need or challenge. On some reason about a month ago I decided I wanted a shawl from this yarn and after knitting few swatches chose this pattern. When it was ready and I thought about the name, the most obvious associations seemed to be autumn forest, autumn rose and salmon. So try and guess what I believe to be the best choice. Of course, salmon:-) 
                                                                      (Salmon photo by +Cooking Channelhere )


Лосось проти троянди:-)

Назва для моєї будь-якої сплетеної речі, як правило, народжується з асоціацій, на які надихає колір пряжі. Не можу сказати, чи так вже важливо вигадувати оригінальні назви, але, без сумніву, щоразу я намагаюсь уникати використання кліше (чи виходить це у мене, чи ні - це вже інше питання:-)). Іноді це доволі легко, тому що за кожним виробом криється якась історія, але часто історія жодним чином з тим кольором не пов'язана і назва стає абстрактною.
Історія цієї шалі почалася минулого року, коли я придбала пряжу на светр. Купувала через Інтернет і колір виявився трохи іншим, ніж очікувалось, тому плетіння було відкладено до кращих часів. Десь місяць тому я вирішила, що хочу з цієї пряжі шаль і після виготовлення декількох зразків, обрала цю модель. По закінченні роботи, коли повстало питання назви, найочевиднішими асоціаціями з кольором були осінній ліс, осіння троянда і лосось. Лосось, звісно, переміг :-)
                                                           (Фото страви з +Cooking Channelтут )


The pattern is very beautiful and I liked it a lot at once... I am very thankful to the designer for the chance to make it.  I only wonder why I lost few evenings for swatching other variants... it is given on  +Ravelry in Russian, English and German. 
I used Russian and have some remarks. In the bottom of page 2 it reads we should knit diagrams 1, 2, 3, 4 and 7 for shorter variant and diagrams 1, 2, 3, 4, 5, 6 for longer variant ( this one I actually made). But on page 4 it reads for the shorter variant after diagram 4 knit diagram 5 and for the longer - after diagram 4 knit 6 and 7. Pretty confusing because the pattern didn't coincide so the right info is on the page 2, follow it. 
Another notion - it was worthy mentioning that the sign "-" means purl on the RS and knit on the WS and the same for the rest of signs. As a more or less experienced knitter, I understood where the shoe pinches but as for the not very experienced one, the absence of the notion will be confusing  or the signs had to be different for the RS and WS.


Модель дуже гарна і сподобалась мені з першого погляду... Я дуже вдячна дизайнерці за можливість її сплести. На +Ravelry опис представлений російською, англійською і німецькою мовами.
Я користувалась російською і маю декілька зауважень. На сторінці 2 читаємо, що для вкороченого варіанту моделі слід плести шаль за схемами 1, 2, 3, 4 і 7, а для довшого варіанту за схемами 1, 2, 3, 4, 5, 6 ( я робила цей варіант). Але на сторінці 4 читаємо, що для коротшого варіанту після схеми 4 треба плести за схемою 5, а для довшого - за схемами 6 і 7.  Візерунок в такому випадку не збігається, тому правильна інформація на сторінці 2.
Ще одна примітка стосується позначок. Думаю, варто було зазначити, що, наприклад "-" означає виворітна петля з лиця і лицьова з вивороту. І так само решта позначок. Для досвідченої в'язальниці це, мабуть, не проблема, але якщо досвід невеликий, то плутанини не уникнути. Або позначки для виворітних рядів змінити.


The hardest for me was alternating the pattern in every row. It gives great effect but it requires much attention.

Для мене найскладнішою частиною роботи була частина зі зміною візерунку в кожному ряду. Це дає гарний ефект, але потребує багато уваги.


I haven't count how many stitches I had in the last row but the ready shawl after blocking is 216 cm  x 68 cm knitted with needles ##3 and 3.5. It took 2.66 skeins of Alize Lana Gold Fine.

Не рахувала, скільки петель я мала в останньому ряду, але готова шаль розміром 216 х 68 см після блокування сплетена спицями №3 і 3,5. На шаль пішло 2,66 мотка пряжі Alize Lana Gold Fine. 


4 October 2015

Sweater, Shawl & Cat Hat

I am probably just crazy... It seems the less time I have the more things I want to do... I cast on two knitting projects one by one, at first a sweater, then in few days - a shawl and am going to start one more item - Cat Hat... I wonder when I'm going to finish at  least one of them especially having in mind how much sewing and beading I intend to do as well... And it is me who is so proud of herself because of absence of piles of postponed projects...

Не кажи "гоп"...

Я, мабуть, геть сказилась... чим менше часу  маю, тим, здається, більше речей хочу зробити... Набрала петлі на светр, потім за декілька днів - на шаль, а тепер ще хочу на шапку... Цікаво, коли я збираюся закінчити хоч щось з цього, адже від пошиття чогось новенького та нанизування теж не збираюся відмовлятися... І це - я, та, яка завжди гне кирпу через те, що ніколи не накопичує незакінчені проекти...

                                          (To be continued... some day... probably...at least I hope:-))

                                          ( Далі буде... колись... мабуть... принаймні, сподіваюсь:-))

13 June 2015

Trips & Crafts


When I am far from home for some time, I avoid any computer activity and watching TV. And, as a rule, I just make a couple of calls home to say if I got the destination or am on my way back home already. It is a real rest for me. In this way I feel myself absolutely estranged from my valid reality not depending on distances and places. And  looking out of the window or napping in a train or a bus are the best meditation for me :-) But during any journey there are some minutes to stop...  It is like... Hmm... Well, when you buy perfume (or at least pretend you are going to do that:-)) after smelling two or three aromas you stop differing the scents and, at least in our stores, you are suggested to smell coffee to renew the ability. So a trip project is something like this coffee smelling break for me:-)
The theme is pretty popular among the needle workers. I've noticed some specialised magazines devote entire issues to it with many ideas for trip projects. And I have my own opinion as well :-)
So, at first choosing the craft. For me it is easier to crochet on the go. It is more mobile and I'm never afraid to miss or lose or slip the stitch because the mistakes are easy to correct. Then - the pattern. On my mind (and experience!) it should be neither very small to finish the work before the trip is over nor too big in order to finish it right after coming back home and not to bury the project in some bag to wait for the next trip (that can never happen). And yarn: let's remember we don't  need extra luggage  and keep in mind the season: e.g., nobody wants more  sweating because of crafting in summer:-)                                                                   .

Мандруй і твори

Коли  подорожую, то не користуюся комп'ютером і не дивлюся телевізор. І, як правило, дзвоню додому лише для того, щоб повідомити, що дісталася місця призначення або що вже майже вдома, коли повертаюсь. Це і є справжній відпочинок для мене. Так я почуваюся цілком відокремленою від своєї буденності незалежно від відстані і місця. А  спостерігати  життя за вікном потягу або автобусу або просто дрімати в дорозі - для мене найкраща медитація в світі:-) Та все ж таки протягом будь-якої мандрівки бувають хвилини, коли маєш зупинитись... Це як... нібито... Скажімо, ви купуєте ( або прикидаєтесь, що купуєте:-)) парфуми. Після двох-трьох протестованих ароматів, всі запахи здаються однаковим, а щоб відновити здатність їх відрізняти, нам пропонують понюхати каву... Ось рукотвори під час подорожей і є для мене така перерва на ... вдихання кавового аромату:-)
Серед майстринь ця тема досить популярна. Деякі видання присвячують їй цілі випуски, в яких можна знайти багато ідей таких проектів. Але, звісно, у мене є власні думки щодо цього:-)
Отже, спочатку обираємо "жанр" для творчості. Для мене найкраще в дорозі - плести гачком. Це дуже мобільний вид рукотворів і, до того ж, я не переймаюся невдачею через загублені, пропущені чи непров'язані петлі чи стібки - всі помилки легко виправити. Наступне - виріб. На мою думку, він має бути не дуже маленьким, щоб не закінчити його до того, як закінчиться мандрівка, але і не занадто великим, щоб не залишалось багато роботи вдома і не ховати його потім кудись з наміром продовжити наступної подорожі (яка може і не трапитись). І, останнє, пряжа: тут ми пам'ятаємо, що зайвий багаж нам не до чого і зважаємо на сезон, щоб, наприклад, влітку не пітніти ще й через в'язання:-)

For one of my three-day May weekends, which I was lucky to spend in Kherson region where I visited wonderful sights, I chose this shawlette. It is a crochet pattern, I used cotton for making it and one more important point - it is made of remnants so needed no extra expense. The shawlette is an example of the patterns that looks much better in the projects of crocheters than in the sample on the site.
Аctually, I was hesitating between two patterns so at first crocheted two swatches. One for this shawl and another with "love knot". For the yarn I had I like the first better.

Для одного з триденних травневих уікендів, який мені пощастило провести в Херсонський області, де я відвідала чудові місця, я обрала цю міні-шаль. Зроблено гачком, плела з бавовни та ще і з залишків пряжі, тобто жодних додаткових витрат. "Шалетка" - гарний приклад моделі, яка набагато краще виглядає в виробах в'язальниць ніж у зразку на сайті.
Оскільки я вагалась між двома моделями, то спочатку сплела два зразки - один для даної шалі, а інший "вузликом кохання" ( наша назва інша, але не така класна:-)). Для моєї пряжі перший зразок мені сподобався більше.

Then just crocheted until the yarn was over. Then spread and steamed. The ready shawlette is 120cm length and  55cm maximum width.

Потім плела поки не закінчилася пряжа. Потім розтягнула на столі і відпарила. Готова міні-шаль 120 см завдовжки і 55 см завширшки (по висоті).

I guess while travelling and working on such a special project you are as if including your impressions in it and then having them with you all the time while wearing the item. So I wish all of us to have wonderful trips and great projects on the go!

Мені здається, це дуже добре, коли працюєш над таким особливим виробом у дорозі: ти наче вплітаєш в його узор свої враження, а потім носиш їх весь час із собою.  То вдалих нам всім мандрівок і творчих ідей!