About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

18 March 2024

Penguin Brooch

 


As soon as I wrote the name of a new brooch, in the Facebook stream they started to show a plenty of reports from Antarctica about penguins.  I don't mind, the bird is cute and unique. My brooch made by kit from Charivna Myt is as cute and funny. This penguin is certainly charismatic. At first I also thought it is going to dance but now I see him a little sassy and ready to defend his rights :-)



Брошка "Пінгвін"


Щойно я написала назву нової брошки, стрічка Фейсбуку почала видавати повідомлення з Антарктики про пінгвінів. Я не проти, пташка мила і унікальна. Моя брошка зроблена за набором від "Чарівної миті" така ж мила. Цей пінгвін точно харизматичний. Спочатку мені також здалося, що він збирається танцювати, але зараз я напевно бачу, що він трохи нахабний і готовий захищати свої права :-)



16 March 2024

Bailey Sweatshirt from Tiana's Closet



Sweatshirt is certainly not my kind of clothes. Despite their popularity they don't suit anybody. However tall slim girls and kids can wear them safely without asking themselves how badly they look having a sweatshirt on. It never occurred to me to sew it but few years ago one nice lady gave me several pieces of fabrics as a gift and one of those pieces was warm dense knits which obviously was  meant to be a sweatshirt by its origin and vocation so I went with the flow and gave a chance to this kind of garment. The fabrics texture is very unusual, at least I haven't seen anything like that before. On the stockinette surface of the fabric's right side there is ornate pattern created with brown fluffy fiber thread. On the wrong side of the fabric this thread is so fluffy that looks like faux fur. The thought that my sewing machine wouldn't stich three layers of this fabric crossed my mind from the first touch (finally, it stitched four after breaking three needles including two overlock's :-)) But the model for my sewing had to be moderately loose, with normal length of sleeves and the chance to tuck this "shirt" into a skirt or trousers on occasion. I have no idea how these conditions concern sweatshirts but at last I was ready to sew it :-) About that moment I discovered Tiana's Closet  site, a new for me source of inspiration and free patterns, and chose there a model Bailey. Thus sewing also had to help me to define if the designers patterns would work for my figure. It looks like they do but it worth trying more :-)


Світшот "Bailey" від Tiana's Closet 


Світшоти - це точно не мій вид одягу. Незважаючи на їхню популярність, вони нікому не пасують. Проте високі струнки жінки або юнки можуть таке безпечно одягати, оскільки це категорії дівчат, які можуть не задаватися питанням наскільки погано вони в цьому виглядають. Мені ніколи не спадало на думку таке шити, але роки три-чотири тому одна мила пані подарувала мені декілька відрізів тканини, одним з яких був щільний теплий трикотаж з якого я одразу вирішила пошити щось на кшталт світшоту, тому що тканина саме для цього очевидно і призначалася за визначенням. Текстура тканини справді незвичайна, принаймні, я такого раніше ніколи не зустрічала. На трикотажній поверхні панчишної в'язки молочного кольору утворений витіюватий контрастний візерунок пухнастою ниткою, зі зворотного боку ця нитка настільки пухнаста, що схожа на штучне хутро. Я одразу подумала, що моя машинка в три шари таку нитку не візьме (зрештою, з трьома зламаними голками, однією на звичайній машинці і двома на оверлоку, взяла чотири:-). Але, звісно, модель мала бути помірного об'єму, з нормальної довжини рукавами і можливістю, при нагоді, заправляти цю "кофту" в спідницю або штани. Не знаю, як ці ознаки взагалі стосуються світшотів, але я такі дозріла до пошиття:-) Модель Bailey вибрала на сайті Tiana's Closet, новому для мене джерелу натхнення та безкоштовних викрійок, тож пошиття мало мені також допомогти визначитися наскільки викрійки дизайнера мені підходять. Здається, підходять, але варто спробувати ще :-)


The fabric was wider than 180 cm so 1 m 10 cm was enough for the sewing. I didn't make bottom band to wear the sweater both tucked and untucked. If you already glanced at the model, you see that my sleeves are less gathered than on the site, maybe because my fabric is really very dense and thick. In general, I guess the fitting of the sweater is great having in mind my bust cup G and the absence of darts. 



Тканина була дуже широка, більше 180 см, тому 1 м 10 см вистачило для пошиття. Нижньої планки я не робила, щоб носити светр і заправленим і ні. Якщо ви вже кинули оком на модель на сайті, то побачили, що мої рукава не мають такої вираженої зборки по окату, можливо через товщину і щільність тканини. На загал, переконана, що посадка светра пречудова зважаючи на мою чашку G та відсутність виточок.



The model is supposed to have cuffs, neck and hem band cut from ribs but I didn't have that material so cut the details from the same fabric. The neck band is bias cut, the cuffs are cut along the selvage. 

As Home Wear, the sweater is put on together with the trousers made last year but for the photo cession I was wearing it with the skirt and Hibiscus necklace and in this way it looks not bad as well.



По моделі передбачається, що планки горловини, низу та манжети крояться з рубчику, але у мене такого матеріалу не було, тож покроїла все з однієї тканини. Планку горловини - навскіс, а манжети вздовж кромок. 

Светр в якості домашнього одягу одягається зі штанцями пошитими минулого року, але на фотосесію я одягнула його зі спідницею та намистом "Гібіскус" і теж виглядає непогано.

19 February 2024

Pink & Grey Checked Pencil Skirt

 






The projects can be different. Some of them are made quickly, at one breath with much of enjoyment from the process and the outcome. Some projects are being thought over for a long time with changing ideas, and the outcome is far from what you had planned to do before the work started. I could probably  name a couple more variants but right now want to tell about the one which is presenting here. It is the case when you like everything: the model, the fabric, the fitting, the outcome but you try so much to do your best that eventually overdo and spoil the work.

The fabric was bought specially to make a skirt matching the sweater in the photo. I remember I was sure I would make the skirt quickly as it takes much less time than knitting. But the sweater is ready since last February and the skirt since last Saturday :-)


Рожево-сіра спідниця-олівець в клітинку





Проекти бувають різні. Деякі виконуються швидко, на одному подиху, з великим задоволенням від процесу і результату. Деякі обмірковуються довго, зі зміною ідей, а  на виході отримуєш щось зовсім не те, що збиралася шити перед початком роботи. Мабуть змогла б назвати ще декілька варіантів, але зараз хочу розповісти про той, який представляю тут. Це коли тобі все подобається: і тканина, і модель, і як сидить і що виходить, але ти так стараєшся зробити як найкраще, що зрештою псуєш роботу.

Тканину було куплено спеціально, щоб пошити спідницю до светра на фото. Пам'ятаю, що була впевнена, що пошию спідницю швидко, оскільки на це іде набагато менше часу ніж на плетіння. Проте, светр готовий ще з минулого лютого, а спідниця - з минулої суботи :-)


To get a balanced outfit with a loose sweater the skirt had to be a kind of pencil. I looked through all my magazines and chose pattern #105 from Burda 11/2013. As the skirt is bias cut and I didn't want to have troubles with check control along the seams, I decided to sew the pipes into them. And as for me, it turns to be a really good idea. 



Щоб отримати збалансоване вбрання зі светром вільного силуету, спідниця мала бути типу олівець. Я переглянула всі свої журнали і обрала модель 105 з Burda 11/2013. Оскільки спідницю покроєно навскіс і морочитися зі співпадінням кліток у швах не хотілося, я вирішила вшити в них кант. Як на мене, це виявилася справді гарна ідея.



When I tried the skirt on, the fitting was great and nothing told me about anything wrong. After sewing a zipper, the back seam became stretched beneath the zipper. I wasn't aware of it until the skirt was ready, and then I felt it and saw in the mirror. Thus now I have either to rip the lining, zipper, seam, and cut the extra fabric along the waist  and then compile all those again or to wear the clothes covering my fail. 



Коли я приміряла спідницю, посадка була чудова і нічого не натякало на якесь неподобство. Після вшивання блискавки, задній шов під нею розтягнувся. Я цього не усвідомлювала поки спідниця не була готова, а потім відчула і побачила у дзеркалі. Тож тепер я маю або відпороти підкладку, випороти блискавку, шов та відрізати по талії залишок тканини, а потім все це зшити знову, або носити одяг, який прикриватиме мою невдачу.



Along the waist the skirt was pretty wide, I was afraid of something like that actually happened with the back seam so decided to add one more dart instead to deepen front darts or take more fabric into the piped seams; then sewed the lining and then looked into the instruction. The skirt turned out to have a waistband, I mean in the magazine. Mine doesn't. 



По талії спідниця була доволі широка, тож я вирішила зробити додаткову виточку, оскільки боялася, що станеться щось на кшталт того, що сталося зі швом задньої частини, тож не хотіла поглиблювати виточки переду або забирати більше тканини в шви з кантами; потім пришила підкладку, а потім подивилася в інструкцію. Виявилося, що у спідниці є пасок по талії, я маю на увазі в журналі. У моєї немає.

10 February 2024

Belted Jersey Dress

 


This week we were shelled awfully again and the fear came back very quickly so this time  my sewing was not just plunging into the hobby but also a kind of the quick treat the balance if it is really possible to restore it ever in general. As I mostly have no plans what to sew, only ambitious intention to live about 300 or 500 years to use all my stash, the choice of the project was spontaneous. However, the pattern and the fabric were matched long ago, right after getting Burda 11/2022, by that moment I'd already had this knits in my stash, and the decision was made in favour of dress #120 at the first glance on the magazine's photo. 

The fabric is two-layerd knits, its right side is melange of red brick colour and dark grey or black with a bit fluffy surface. The wrong side is smooth but prone to getting snags in it which are invisible on the right. I had a couple indeed before knew this fact. The fabric is quite popular here and can be found in different colours but it was my first experience to work and wear it. 


I also planned to make a piece of jewellery to complete the garment but the set of necklaces and earrings Lvivsky Square matched it very well  so I didn't have to postpone the wearing the dress. I was ready to go out as soon as the work was over.



Трикотажна сукня з паском



Цього тижня нас знову жахливо обстріляли і страх дуже швидко повернувся тож цього разу моє шиття було не лише занурення у хобі, але також щось на кшталт можливості швидко відновити баланс, якщо таке взагалі можливо. Оскільки планів що я буду шити у мене переважно не буває, а є лише амбіційний намір прожити років 300-500, щоб використати всі запаси тканини, вибір проекту був спонтанний. А ось вибір викрійки та тканини був визначений давно, одразу після отримання випуску Burda 11/2022, на той момент у мене вже був цей трикотаж і рішення на користь сукні 120 було зроблене з першого погляду на фото в журналі. 

Тканина - двошаровий трикотаж, його лицева сторона меланжева, суміш красно-цегляного та темно-сірого або чорного з трохи пухнастої поверхньою. Зворотна сторона - гладенька, схильна до утворення затяжок яких з лиця не видно. Перед тим як я про це дізналося, вже пару зробила. Тканина тут доволі популярна і її можна знайти в різних кольорах, але у мене це перший досвід і роботи з нею і носіння. 


Щоб доповнити вбрання я хотіла зробити нову прикрасу, але набір намист та сережки "Львівський квадрат" добре пасують до сукні, тож мені не довелося відкладати одягання сукні, я була готова виходити щойно роботу було закінчено.


I also like the pullover #121 by this pattern and thought about making it, too, but as the dress was first, I decided to take the sleeves from the pullover for it because of the fabric's great drape.


Мені також сподобався пуловер за цією викрійкою і я думала його пошити теж, але оскільки сукня вийшла першою, вирішила взяти для ней рукава від пуловеру, тому що тканина дуже гарно драпірується.



The facing was topstitched for 5 cm from the neck hole.


Обшивку відстрочила на 5 см від краю горловини.





3 February 2024

Dolphins Brooch

So, are you ready for sea voyage? I am. Actually, it means that being overwhelmed with memories and emotions, I yielded the temptation and bought a few brooch kits from Charivna Myt again. And more than that, one of them is already ready although they've been delivered only this week. This time it's so gorgeous, chic, and sparkling that deserves to be defined not just plain Dolphins but Baroque Style Dolphins  :-) 



Брошка "Дельфіни" 


Ну що, готові до морської подорожі? Я точно готова, хоча насправді це лише означає, що переповнена спогадами та емоціями, я поступилася спокусі та знову купила декілька наборів для виготовлення брошок від "Чарівної миті". Більш того, одна з них вже готова, хоча доставка була лише цього тижня. Цього разу вона така яскрава, сяюча і чарівна, що одразу видно, що не просто якісь звичайні "Дельфіни", а "Дельфіни в стилі бароко" :-) 


Embroidering the brooch took me two evenings and today the full compiling, which usually takes no more than about an hour, took half a day. I guess it because the beading of the edges happened to be troublesome. As it clear from the photos both of the outlines, inner and outer, are quite winding and, probably, I had to cut less inside to make the process easier. On the other hand, as it is it looks better.



На вишивання брошки пішло два вечори, а сьогодні, щоб все зібрати до купи, витратила ще пів дня, хоча зазвичай на це іде плюс-мінус година. Думаю тому, що обшивка країв була проблематична: як видно з фото обидва контури, і зовнішній і внутрішній,  доволі звивисті і, мабуть, щоб полегшити собі роботу, варто було менше вирізати всередині, хоча так як є виглядає краще. 

25 January 2024

Enchanting Fairy Tale Earrings



I haven't had the feeling I'm making magic when beading for a long time, and these earrings really making me think about Enchanting Fairy Tales on winter nights. They are ornate and mesmerising. So many epithets in one post are not often can be heard from me and it proves I'm enjoying  the outcome absolutely.  

The earrings are made by Sari Pendant pattern from Jayashree Paramesh, Beadwork  October/November 2012. 



Сережки "Чарівна казка"


У мене вже давно не було відчуття, що творю якусь магію, коли щось плету, а ці сережки справді навіюють думки про чарівні казки зимової ночі. Вони багато прикрашені та гіпнотичні. Стільки епітетів в одному дописі від мене чуєш нечасто, тож, безумовно, я в захваті від цієї  роботи. 

Сережки виготовлені за зразком "Sari Pendant" від Jayashree Paramesh, з Beadwork  October/November 2012.


As it's clear from the pattern's name, the earrings are just a shortened version of the pendant which I had never intended to bead as it seemed too pretentious and not relevant to every day use (it sounds ridiculous really, when it stopped me?:-)). Besides, together with the earrings, the set would require too many expensive 3 mm bicones. But after finishing the work, I wanted to make it at once no matter how many chances to wear that pendant I would have.  However,  as only the materials I had were used, and the central rivolis were bought few years ago specially for this pair, it hardly ever happens. On the other hand, who knows... :-) 




Як очевидно з назви моделі, сережки - це лише скорочена версія кулону, який я ніколи не збиралася плести, тому що він мені видавався занадто претензійним і недоречним для щоденного вжитку (звучить смішно справді, коли мене це зупиняло? :-)). До того ж, разом з сережками, набір потребував би багато дорогих біконусів 3 мм. Але закінчивши роботу я одразу захотіла сплести той кулон безвідносно кількості нагод його надягнути. Проте, оскільки використані лише ті матеріали які у мене були, а центральні ріволі купувалися спеціально для цих сережок декілька років тому, навряд чи це колись трапиться. З іншого боку, хто зна... :-)

21 January 2024

Goldish Weightlessness Jersey Dress

 




Today I have already taken down the Christmas tree. But when I was putting it in the beginning of December, was thinking over making a new dress to Christmas holidays. The model had to be the simplest because all the festive time we worked a lot and intensively so it was obvious that I wouldn't have either time or enthusiasm to sew something intricate or complex. Finally, I had neither strength nor inspiration to sew even the simplest model and the garment was made in a week after New Year's day :-) But the idea to choose the pattern was the same: an elementary dress that is attractive thanking to the fabric. Thin sheer weightless jersey was chosen for the sewing. The fabric has delicate shining effect because of lurex threads  across the fabric. The pattern is
Knipmode #2112-04 (#4 from Knipmode 1/2022). It is an elementary pattern really and I simplified it even more having refused from the front drop  neck hole as at once was planning to wear the dress with Starry Night Necklace and Earrings because the previous dress made specially to match the jewellery, was given to the person who has the corresponding size :-)



Трикотажна сукня "Золотава невагомість" 




Сьогодні нарешті розібрала ялинку. А коли я її встановлювала на початку грудня, обдумувала сукню, яку збиралася шити до Різдвяних свят. Вибір моделі мав був найпростішим, тому що всі свята були робочим часом і дуже напруженим, тож очевидно було, що на щось складне та хитромудре у мене не буде ані часу, ані наснаги. Зрештою, на щось найпростіше теж натхнення та сил не знайшлося і сукня пошилася вже на другому тижні після Нового року :-) Але ідея вибору моделі не змінилася - щось просте, але привабливе за рахунок тканини. Для пошиття обрала дуже тоненький прозорий невагомий трикотаж з легким сяянням, ефект який утворюється завдяки ниткам люрексу протягнутим впоперек тканини. Модель cукні Knipmode 2112-04 (#4 з Knipmode 1/2022). Це справді дуже проста модель, яку я ще спростила відмовившись від вирізу краплі, тому що сукню одразу планувала носити з намистом та сережками "Зіркова ніч", адже попередню сукню, пошиту під ті прикраси, вже довелося віддати комусь, кому вона була б за розміром :-) 


Knipmode patterns are for the women of 172 cm height. I am 165 so had to shorten the length for 3 cm between breast and waste lines but lengthened the dress for 10 cm. Иге However, their sleeves fit me well and need no changes, I noticed that when making grey V-neck top.

Neck and arm hole edges reinforced with interfacing stripes. 



Моделі з Knipmode розраховані на жінок 172 см зросту, а я 165, тож мала вкоротити викрійку на 3 см між лініями грудей та талії, в той самий час подовжила сукню на 10 см. Проте, рукава в їхніх викрійках мені добре підходять і не потребують жодних змін, я це помітила коли шила сірий топ з вирізом мисом

Зрізи горловини та пройм зміцнені смужками прокладки.


As the fabric is transparent, I lined the dress.

The garment is very light and airy, in fact, I don't feel it when wearing the dress, as you see without lining it weighs only 125 g :-) 



Оскільки тканина прозора, сукню поставила на підкладку. 

Вбрання дуже легке та повітряне, я і не відчуваю сукню на собі, коли вдягаю, як бачите без підкладки вона важить лише 125 грамів :-)