About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

18 November 2018

Pinch Beads November Necklace


As it was mentioned in the previous post, the first item in this new set, named after November, was made a necklace. And, while chewing upon, it had to look in a different way... For example, the rivolis were supposed to be yellow, the pinch beads - blue and the pendant had to look much more similar Del Rio Trio pattern by Leslie Frazier from Beadwork, June/July 2012. But, at first, I collected the materials quite long as to buy pinch beads is pretty troublesome: they offer not much diversity of the colours here. Then I couldn't find the necessary sizes of rivolis of the same palette, actually, what I finally bought is 16 and 14 mm rivolis of the same colour and 12 mm rivoli is lighter (despite it was labelled as the same) so I could have chosen the three different including yellow at once as well :-) And the pendant from the magazine transferred into only a source of inspiration...

Намисто "Листопад" з намистинами гречка



Як вже згадувалося в попередньому дописі, першим в цьому наборі, названим на честь місяця листопада, було зроблене намисто. І, на стадії обмірковування, воно мало виглядати інакше... Наприклад, ріволі передбачувалися жовті, "гречка" - синьою, а кулон набагато більше схожим  на модель "Del Rio Trio" від  з "Beadwork", 6/7 2012 від Leslie Frazier. Але спочатку я довго збирала матеріали, оскільки купити намистини "гречка" важкувато: крамниці пропонують обмежене розмаїття кольорів. Потім не змогла підібрати необхідні розміри ріволі бажаної палітри, зрештою, купила 14 і 16 мм ріволі одного кольру, а 12 мм - світлішого (хоча в назві був той самий), тож могла з тим самим успіхом одразу купити три різного кольору включно із жовтим :-)  А кулон з журналу перетворився лише на джерело натхнення...




Right after the work started it turned out I had to invent the pendant's pattern almost entirely because instead of 6 mm fire polished beads I took 6x4 mm rondelles. So I bezelled the rivolis in this way.




Одразу з початком роботи з'ясувалося, що маю майже повністю вигадати новий спосіб обплетення ріволі, тому що замість 6 мм намистин fire polished я взяла ронделі 6х4 мм. Тож обплетала ріволі таким чином.





As the start went differently from the magazine's pattern the next steps became some kind of improvisation and experimenting, that's why I don't have detailed photos of the process - I didn't keep in mind taking them on time - only final outcome of every step. 

Beaded beads were made by the magazine pattern, I only added a row of 10/0 seed beads.





Оскільки початок роботи відрізнявся від журнального, подальші кроки стали певною імпровізацію та експериментуванням, тому у мене немає детальних фото процесу - я про них вчасно не згадувала - лише кінцевий результат кожного кроку.

Намистини сплетені за зразком з журналу, я лише додала ряд бісерин 10/0.





I've got a picturesque set and I am very glad that the work with pinch beads wasn't disappointing. I hope it will match the outfit it meant to even despite its other colour style:-)



У мене вийшов мальовничий набір і я задоволена, що робота з "гречкою" не стала розчаруванням. Сподіваюся, що він пасуватиме до вбрання, для якого призначений, навіть незважаючи на іншу кольорову гаму :-)


17 November 2018

Pinch Beads November Earrings


The cold week, completed with this Saturday snowy morning, made forget about all autumn beauties quite quickly, yet we are in November now at its best :-) The project I share today is not the wish to prolong the feeling of that special autumn splendor and mood... it just happened that I had a chance to finish it right today in the morning after two weeks of searching the free time to work on it. 


Сережки " Листопад" з намистинами пінч


Холодний тиждень, довершений сьогодняшнім суботнім сніжним ранком, доволі швидко примусив забути всі осінні красоти, все ж таки у нас тут листопад з усім найкращим на що він здатний :-) Проектом, яким сьогодні ділюся, я жодним чином не намагаюся продлити відчуття тієї особливої осінньої пишноти  та настрою... просто так склалося, що у мене зявилася можливість його закінчити саме сьогодні вранці після двох тижнів пошуків часу, щоб над ним попрацювати.



At first I made the necklace with pinch beads but for the bezeling the rivolis with them for the pendant and for the earrings different techniques were used. For the earrings' rivoli I started with stringing 1 pinch (12 mm rivoli - 6 pinches, 14 mm - 7 pinches), 1 10/0 and locked them into the ring. Then added two rows of five 10/0 seed beads loops. And then pulled the loops around the rivoli. Then added loops of four seed beads around every pinch.




Спочатку зробила намисто з пінчами (у нас можна знайти термін "гречка", то "нехай буде "гречка" - одна з улюблених приказок мого батька, яку він згадує, коли не хоче сперечатися :-)) Для намиста і сережок техніки обплетення ріволі використані різні.  Для сережок (ріволі 12 6 пінчів, і 14 мм - 7 пінчів) почала з нанизування 1 гречки, 1 бісерини 10/0 і замкнула їх в кільце. Потім зробила два ряди арок з п'яти бісерин 10/0 і потім стягнула петлі навколо ріволі. Потім навколо кожної гречи додала петлю з чотирьох бісерин.





Next step is to join the elements. After few experiments, I made it with seed beads and 3 mm bicones. In this way the thread must go through the beads criss-cross (dark lines on the photo) otherwise the low element will turn round. I liked that the joining is not absolutely stiff and the smaller element has dangle's effect.




Наступний крок - з'єднання елементів. Після декількох еrcgthtvtynsd я це зробила за допомогою бісеру і біконусів 3 мм. В цьому випадку нитка має проходити через бісерини навхрест (темні лінії на фото), або нижній елемент буде крутитися. Мені спдобалося, що з'єднання вийшло не абсолютно жорстким і менший елемент має ефект підвіски.






All about the necklace is here.



Все про намисто тут.

4 November 2018

Plaid November Skirt




The skirt is named November and it sounds as if I make one every month... not a bad idea, though... :-) I was not going to write about anything here... Then I thought I had made nothing special devoted to autumn mood this year and yet this project deserves a short backstory because I sewed the skirt with pleasure and hope to enjoy wearing it as well. 

Last year I saw this plaid fabric in the store, it surely appealed to me - I love plaid fabrics - but didn't buy it then. The warm honey hue of the yellow doesn't suit my pale face so I touched the fabric, wrinkled, smoothed it and passed by. During my this year autumn shopping jaunt I saw the fabric again and this time yielded the temptation :-) I decided to sew a skirt and thus between my face and the fabric there would be something more appropriate. When I wore the ready skirt, I liked the fabric even more... I thought it reminds this year autumn: mild, warm, with many sunny days, with yellowing leaves that are falling so slowly... as if the nature is not in hurry and gives us the advice to follow its mode...



Спідниця в клітинку "Листопад"



Назвала спідницю "Листопад", наче шию по одній щомісяця... проте, непогана ідея ...:-) Не збиралася ні про що тут писати... Потім подумала, що цього року не зробила нічого особливого присвяченого осінньому настрою і все ж таки цей проект заслуговує на коротенький вступ, тому що шила я спідницю із задоволенням і сподіваюся, що так само і носитиму. 

Минулого року побачила в крамниці цю тканину в клітинку, вона мене до себе зазивала - я люблю картаті тканини, але тоді її не купила. Теплий медовий відтінок жовтого не пасує до мого блідого обличчя, тож я ту тканину помацала, зім'яла, погладила і пішла собі далі. Протягом цьогорічного осіннього походу по крамницях я знову побачила цю тканину і таки поступилася спокусі:-) Я вирішила пошити з неї спідницю і таким чином між моїм обличчям і нею залишатиметься щось більш гоже. Коли одягла готову спідницю, тканина мені ще більше сподобалася... Я подумала, що вона нагадує мені цьогорічну осінь: м'яку,  теплу, з багатьма сонячними днями, з листям що повільно жовтіє і так само повільно опадає... наче природа нікуди не поспішає і радить і нам наслідувати її приклад...

The pattern #108 from Burda 10/2017. The issue that never makes me doubt if I've spent money properly :-) I sewed four models from it and am planning few more.

I paired the skirt with a sweater, old but nice. The patten is on the Ravelry.



Модель 108 з Burda 10/2017. Число журналу, яке ніколи не примушує мене сумніватися чи не дарма я витратила гроші :-) Я вже пошила з нього чотири моделі і планую ще декілька.  

На фото спідницю доповнено светром, старим, але гарним. Модель на Ravelry.


As my skirt is of plaid fabric, I had to make some modifications. It concerned the yokes because its plaids had to match with the main part's of the skirt. So I removed the relief of the yoke closer to the centre according to the fold and made the seam on the centre of the front.



Оскільки моя спідниця з картатої тканини, потрібно було зробити певні зміни. Це стосувалося кокеток, тому що клітинка на них мала збігатися з клітинкою головної частини. Тож я перенесла рельєфний шов кокетки ближче до центру переду відповідно до згину складки і зробила шов посередині передньої частини.



Then the work goes in usual way. For the back any re-drafting is not necessary but the plaid must be matched anyway.




Далі робота продовжується у звичайний спосіб. Для задньої частини перекроювання непотрібне, але клітинки все одно треба підібрати.



For this kind skirt a usual zipper seemed to be used better because it is easier to match the plaids.




Для такої спідниці здається звичайна блискавка підійде краще, тому що легше підібрати клітинки.



I also lined only yoke. As always added loops in the side seams to hang the skirt.





На підкладку посадила лише кокетку. Як завжди в бокові шви втачала петлі, щоб можна було вішати спідницю.



When sewing the lining to the cross seam it needs some overlap. To know exactly how much it needed, it's good to put the skirt with the wrong side right and pin the lining to the yoke.



Коли пришиваєш підкладку до поперечного шва, потрібно залишити невеличкий напуск. Щоб напевно знати, скільки, добре вдягти спідницю зворотньою стороною на лице і прикріпити підкладку булавками.