About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

30 June 2023

Long Sheath Dress

 

I've got few new-made things to tell about and share here but the foremost is this long sheath dress, one of the best garments I've made lately. I must admit that after sewing my Albanian Jeep Safari Dress, which pattern #6497 I consider one of the worthiest, the pattern #6807 became an undoubtful favourite as well. Fabulous bright blue colour of the viscose fabric I used makes the garment lively and draws attention. Thus I am so happy with  this quick simple with great fitting model that can't but recommend it to everybody with great pleasure. 



Довга сукня-футляр 


Маю декілька новозроблених речей, про які розповідатиму тут, але на першому місті за, скажімо, ефектом є ця нова довга сукня,  одна з найкращих речей, які я пошила останніми роками. Маю відмітити, що після пошиття моєї сукні "Албанське джип-сафарі", чию викрійку 6497 я вважаю одною з найвартісніших, модель 6807 стала так  само безсумнівним фаворитом. Казковий яскравий блакитний колір віскози яку я використала додає вбранню жвавості та притягує увагу. Тож я справді задоволена цією простою швидкою з прекрасною посадкою моделлю, що з задоволенням не можу не порекомендувати її всім і кожному.


I didn't line the dress as my fabric is not sheer, quite heavy and drapes well. Thus to process the neck hole I cut the facings. 

I also refused from a zipper despite the dress is quite fitted. 




Обійшлася без підкладки оскільки тканина у мене не прозора, важка і м'яко спадає. Тож для обробки горловини я покроїла обшивки. 

Також я обійшлася без блискавки хоча сукня доволі облягаюча. 





The armholes are processed with bias binding. 

On unknown reason the Burda PDF patterns have no model's back drawing so the slit in the centre back was a surprise:-)

The great fitting of the garment is achieved by two darts, from the armhole and a curve dart from the side seam. This latter one is my favourite as it always provides the best fitting. 






Пройми оброблені косими бейками. 

З невідомої причини PDF викрійки Burda не мають малюнку спинки, тож шлиця по центу спинки стала сюрпризом :-) 

Прекрасна посадка вбрання забезпечується двома виточками: однією з пройми, а інша - вигнута з бокового шва. Ця остання - моя улюблена, вона завжди гарантовано забезпечує найкращу посадку. 







To decorate the dress I matched Icicle earrings and Snowflake rope III



Щоб прикрасити сукню, підібрала сережки "Бурульки" та намисто "Сніжинка ІІІ".

25 June 2023

Southern Weekend Knot Skirt

I don't like writing blogposts after a new garment stopped being actually new because of being worn for a week or two. On the other hand, having the experience of wearing such clothing, it's possible to share impressions about it and to be sure entirely if the garment is worthy to sew indeed. It is an exact story of this skirt #104 from Burda 4/2022. From this issue I also made dress #108 last year. As it most times happens when choosing the patterns, the model of the skirt was a love from the first sight and quite quickly I chose the fabric from my stash but  wasn't ready to make it at once as the sewing promised to be bothering enough. This year, as it was mentioned in the previous post, the producing of the time consuming things is out of trouble so I spent for this project almost three days with pleasure, and I do enjoy the outcome a lot! 

The model is bias cut so requires almost two meters of fabric, there are leftovers but they are unshaped and can be good as extra material for a kind of decoration in other projects. The fabric must be dense to keep the silhouette but not stiff to create the draping well. Mine is dense but not very thin viscose, besides, I lined the skirt to feel confident and not to focus on what underwear to put on. 

I was wearing the skirt last weekend which turned to be unexpectedly busy with activity. It started with Saturday matinee in Mykolaiv Ukrainian Music Comedy Theatre and, after lunch with a friend, continued in Drama Theatre on Admiralska Street where I was present at a kind of a lecture about Ukrainian books in TEDx Talks style, and then we were watching a documentary about one of our local war heroes Oleksander Tereshchenko shot by his book Life after 16:30

After all those events the skirt still looked decent and didn't cause any doubts in my right choice. 



Спідниця з перехрещеним вузлом "Південний уікенд" 


Не люблю я писати дописи після того як нове вбрання вже втратило статус "нове", оскільки носилося тиждень чи два. З іншого боку, маючи досвід використання такого одягу, можна поділитися враженнями щодо цього та вже бути цілком впевненим чи варто було його шити. Ось це і є історія цієї спідниці 104 з Burda 4/2022. З цього ж числа журналу минулого року я пошила сукню 108. Як в більшості випадків і трапляється, коли обираєш викрійки, модель спідниці - то була любов з першого погляду і тканину зі своїх  запасів доволі швидко підібрала, але шити одразу була не готова, адже пошиття обіцяло багато мороки. Цього року, як вже згадувала в попередньому дописі, складні процеси мене не дратують, тож із задоволенням витратила на роботу майже повних три дні і результат надзвичайно догодив! 

Спідниця має косий крій, тож потребує майже два метри тканини, залишки є, але їх можна використати як оздоблювальну тканину для інших виробів. Тканина має бути щільна, щоб тримати силует, але не жорстка, щоб вузол добре задрапірувався. У мене це щільна не дуже тонка віскоза, крім того, я поставила спідницю на підкладку, щоб почуватися впевнено і не думати, яку білизну одягати. 

Спідницю вперше одягала минулих вихідних, які виявилися несподівано жвавими. Почалися вони з денної вистави в нашому Українському театрі і продовжилися, після обіду з подругою, в Драматичному на Адміральський, де я була присутня на лекції в стилі TEDx Talks про українські книжки, після чого ми переглянули документальний фільм про нашого Олександра Терещенка, знятий за його книгою "Життя після 16:30". 

Після всіх тих заходів спідниця виглядала пристойно і не спричинила жодних сумнівів у моєму виборі. 



The instruction in the magazine has illustration how to join the front parts, the details have enough marks to check so it is not hard to understand what to do.



Інструкція в журналі має ілюстрації, як з'єднувати передні частини, деталі мають достатньо позначок щоб підібрати що до чого, тож,  що робити зрозуміти неважко.



The lining took some time and the most tedious
 part was the bottom and the slit's edges hemming which was made by hands with invisible stitch on this thin fabric. To some degree, I am proud of myself for doing that :-) 



Певний час пішов на пришивання підкладки, але найнуднішою частиною стало підшивання вручну потайним стібком на цій тонкий тканині низу та країв розрізу. До певної міри я навіть пишаюся тим, що зробила це :-) 



Depending on the mood the skirt pairs well with few items. With a new red top, the theme for the next post about the second day of the weekend, with an embroidered blouse and an old T-shirt



В залежності від настрою спідниця добре комбінується з декількома речами. З новим червоним топом, тема для наступного допису про другий день тих вихідних, з вишитою блузкою та старою футболкою.

15 June 2023

60s Print Fabric Dress

The dress #119 from Burda 5/2023 was included in my sewing for summer list (without certain definition what summer is meant exactly:-)) from the first sight as it requires not much fabric, has simple design and loose silhouette which is perfect for hot weather. The fabric for it was chosen at once, too. This 60s print viscose matched the model well but, to some degree, complicated the work. Finally, the sewing turned to be not so quick as was expected, however, the outcome is cute indeed :-)



Сукня з віскози з візерунком 60-х 


Сукня 119 з Burda 5/2023 потрапила у перелік для літнього пошиття (без певних уточнень, яке саме літо мається на увазі:-)) з першого погляду, оскільки на неї треба небагато тканини, має простий крій і вільний силует гожий для спекотної погоди. З тканиною також одразу визначилася. Ця віскоза з візерунком в стилі 60-х добре підійшла до моделі, але, до певної міри,  ускладнила пошиття. Зрештою, пошиття виявилося не таким швидким, як очікувалося, та результат  справді милий:-) 



As it was mentioned above, the sewing turned to be more complicated than expected. Firstly, because of the print. To get symmetry I transferred the back darts and front pleats a little and made the centre of the motifs the centre of the darts or the pleats. Also I matched the motifs along the side seams. 

The sleeve is 5 cm shorter than in the magazine.




Як вже згадувалося вище, пошиття виявилося трохи складнішим ніж очікувалося. По-перше, через візерунок. Заради досягнення симетрії я трохи перенесла виточки спинки і складки переду та зробила центр мотиву центром виточок та складок. Також я підбирала мотиви, щоб вони збіглися вздовж бокових швів. 

Рукав на 5 см коротший ніж в журналі.



Next changes concerned the silhouette of the dress. The idea of loose garment appealed to me but when I put it on, I saw no shape at all. I surely imagined it in different way so modified the pattern. Some extra fabric was cut off along the side seam around bust area and also the pleats were stitched to 25 cm down. Thus I got what I wanted. By this pattern blouse #120 can be made but for it these changes maybe won't be necessary. 

I was surprised that necessity to make changes in such an easy pattern didn't annoy me and I worked with pleasure anyway. Probably because sewing is more a kind of therapy now not to get mad, we are pretty exhausted here although are absolutely ready to resist as long as it's needed.




Наступні зміни стосувалися силуету. Ідея вільної сукні мене приваблювала, але коли її одягнула, я взагалі не побачила жодної форми. У моїй уяві я точно змалювала собі щось інше, тож довелося модель змінити. Трохи зайвої тканини зрізала по бокових швах на рівні бюсту і на 25 см вниз застрочила складку по переду. Так я отримала що хотіла. За цією викрійкою можна також пошити блузку 120, але для неї такі зміни можливо не знадобляться. Мене здивувало, що необхідність робити зміни в такій простій моделі мене не дратувала і я все одно працювала з задоволенням. Мабуть тому, що шиття зараз більше є щось на кшталт терапії, щоб не сказитися: ми тут доволі виснажені, але абсолютно готові чинити опір стільки, скільки треба.



I was wearing the outfit last Sunday to go out, on that day the dress was completed with Guelder Rose earrings and necklace and Dance Around Dress bracelet. It made my day indeed. And I am very thankful to my mom for these photos under rain :-) 




Одягнула вбрання минулої неділі, щоб вийти в люди. Того дня сукню доповнила сережками і намистом "Калина" та браслетом "Танок навколо сукні". І це  такі створило настрій, а ще я дуже вдячна моїй мамі за ці фото під дощем :-)  

6 June 2023

Yellow Cotton Classic Trousers

 
It is probably the second time when I  say I'm excited about trousers :-) And this time they are yellow again, maybe  it's not worth sewing the pants in different colours for me at all? The pattern #125 from Burda 3/2023 caught my eye and found itself on the top of the wish list at once. From the first sight I knew I would make it and what fabric would be used. The excursion to Dobroslav Park near Odesa last Sunday was a good reason to plunge quickly into the sewing as the weather here is right for wearing such trousers now. I just in love with them, their fitting, balance of width/ease and comfort. 


Жовті бавовняні класичні штани 

Це, мабуть другий раз я кажу, що в захваті від штанів :-) І цього разу вони знову жовті, можливо мені взагалі не варто шити штани інших кольорів? Модель 125 з Burda 3/2023 одразу спіймала мене на гачок і опинилася вгорі списку бажань. З першого погляду знала, що я їх шитиму і з якої тканини. Екскурсія до Доброславу під Одесою стала гарною нагодою, щоб швидко зануритися у пошиття оскільки погода тут зараз саме щоб одягати такі штани. Я от закохана в те, як вони на мені сидять, в баланс ширини та свободи облягання та їхню зручність. 





I did try to do my best while sewing them, didn't ignore any detail, even made the pockets despite I rarely make them in trousers. The fabric is dense but not stiff cotton without stretch. To tell the true, it reminds denim of good quality but as it was bought in a stock store I can't say that for sure. I also had to use the materials from my stash thus among four trousers zippers chose the white one although was inclined to the pink :-) And lengthened the item to 5 cm. 






Я справді старалася пошити штани якнайкраще, не оминула жодної деталі, навіть зробила кишені, чого зазвичай уникаю в брюках. Тканина - щільна, але не жорстка бавовна без еластану. По правді, нагадує джинс гарної якості, але купувала відріз колись давно в стоковій крамниці, тож напевно не можу сказати. Також мала використовувати матеріали з запасів, тож з чотирьох брючних блискавок вшила білу, хоча схилялася до рожевої :-) Штани подовжила на 5 см. 






The instruction says to press the fold in the centre of the front, I stitched a tuck instead because 100% cotton fabric would never save that pleat. The loops I made are a little narrower as half rings I had in stash were 2 cm. 


Інструкція каже запрасувати складку по середині передньої частини, замість цього я її застрочила, тому що на 100% бавовняна тканина ніколи не триматиме такої складки. Хомутики у мене трохи вужчі, тому що півкільця, які у мене були в запасі, 2 см. 





After visiting magic  Dobroslav's parks, which are a real handmade fairy tale risen on the spots of former landfills and abandoned places thanking locals' hard work and creativity, we headed to Tylygulsky Lyman to breathe with fresh air, have dinner and wander a little along its coast. 



Відвідавши чарівні парки Доброславу, які є справжньою рукотворною казкою, що виникла на місцях сміттєзвалищ та пустирів завдяки важкий праці та творчості місцевих мешканців, ми вирушили до Тилигульського лиману подихати свіжим повітрям, пообідати та трохи прогулятися вздовж його берегів.