About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

17 March 2015

Make a Cowl, or Free Fantasy about Aurora Borealis:-)



This fabric was bought not because I liked it very much but just because on sale it was the cheapest satin suitable for my idea to make a cowl as its multicolour matches many items of clothes. Besides, the fabric's chaotic and bright pattern reminded me of the shining of Aurora Borealis, the wonder that makes anybody stunning and speechless being face to face with Nature. Even just looking through the pictures of the Nothern Lights none can stay indifferent to their beauty, splendor, and mightiness... nothing to say about a secret dream to see them one day with their own eyes...
I don't expect my cowl to impress anybody in the same way but at least it is an entirely available pleasure to make and wear it :-))
I'm a great fan of cowls,  or snoods, or "tubes". It means I've collected probably hundreds of the patterns with bold intention to make them all... some day:-) But right now I only have two: one is crocheted and the other is yesterday-sewn. It is a simple and quick-made accessory so just look for a length of fabric, that you like but it is small enough to make whatever from it. It also can be a reused project: it often happens we can't say good-bye to some of our wardrobe's favs just because those cute flowers or polka-dots still inspire some sweet memories so let's enliven them a little!


Шиємо снуд, або вільні фантазії на тему Північного Сяйва:-)




Цю тканину я купила не тому, що вона мені аж так дуже сподобалась, а тому, що це був найдешевший атлас, який відповідав моєму наміру пошити снуд: його багатобарвність пасує різним предметам одягу. Крім того, хаотичний та яскравий узор тканини навів мене на думки про Північне сяйво: диво, що приголомшує нас до німоти, заставши віч на віч з Природою. Навіть просто переглядаючи фото цього унікального явища, ніхто не залишається байдужим до краси, пишноти та величі тих північних вогнів... що вже казати про таємну мрію побачити їх на власні очі...
Звісно, я не сподіваюсь на подібний ефект від мого снуду, але принаймні пошити його і носити - це цілком доступне задоволення:-)
Я великий фанат снудів, капотів, чи, як раніше казали, комірів-хомут, або "труба". Це означає, що у мене зібрано мабуть пару сотень різноманітних моделей із зухвалим наміром зробити їх всі... колись:-) Але зараз маю лише два: один сплетений гачком, а інший - вчора-пошитий. Це простий для виготовлення аксесуар, тому просто пошукайте відріз тканини, яка вам подобається, але її недостатньо, щоб зробити щось серйозне. Це також може бути якась переробка: часто ми не в силах попрощатись з улюбленцями нашого гардеробу через            квіточки або горошок, що навіюють милі спогади, то давайте додамо їм трохи життя!
                                                                                               


How to Do

Generally, there are two variants, if you have a length of fabric 1.20 m x 140 cm. "Generally" means that you can sew it either along ( and then it will be short enough to twist it twice around the neck),...

(Аlong the selvages.)



Як зробити

Взагалі, варіантів два, якщо Ви маєте відрізок тканини, як у мене, 1,20 м х 140 см. Тобто,  снуд може бути пошитий або вздовж кромок тканини (і тоді він буде короткий для подвійного обгортання навколо шиї),...


(Вздовж кромок.)



...or across (then it will be long enough to twist it twice). But, of course, there could be different modifications: bias cut, making ruffles, adding laces, gathering, etc. - depending on your taste, wish, and skills.

(Аcross the selvages).



 ... або впоперек (тоді можна зробити подвійне обгортання). Кажу "взагалі", бо, звісно, можна ще кроїти по діагоналі, або стягнути тканину якимось воланом, або додати мереживо, чи тасьму тощо. Це вже залежить від смаку, бажання та рівня умінь. 


(Впоперек.)

1. Fold the fabric with the right side inside. Be attentive! If at first, you fold sew it along the selvages, your cowl will be short. If you want it longer, at first, fold and sew the fabric across. Then sew along the edge with a seam allowance of 1.5 cm. Leave an unsewn part about 10 - 12 cm to turn the piece out. 
2. Iron the seam.
3. Now we have a "tube". Now make the edges even and sew them together.
4. Iron this seam as well.
5. Turn your cowl out.
6. Sew the slit with a slip stitch. 






1. Складаємо тканину лицевою стороною всередину. Будьте уважні! Якщо спочатку складемо та прострочимо наш відріз вздовж кромок, то снуд буде короткий. Якщо поперек тканини, то довший. Прокладаємо строчку на відстані 1.5 см від краю. Залиште незшитий відрізок для подальшого вивертання.
2. Прасуємо цей шов.
3. Ми отримали фактично, "трубу". Тепер складаємо вільні краї лицевою стороною всередину, вирівнюємо зрізи і прострочуємо.
4. Прасуємо шов.
5. Вивертаємо крізь залишений отвір.
6. Зшиваємо потайним стібком отвір.



Now you can style the cowl in your own way to wear... or can make a couple more:-) 

In the photo, the cowl is paired with Theatre Dress




Тепер можна покрутитись перед дзеркалом, щоб приміряти, як носити снуд...  або можна пошити ще один:-) 

На фото снуд скомбіновано з Театральною сукнею.

2 comments:

  1. Сияет ( в данном случае)... не только Северное сияние. Так держать!!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Дякую, мені так приємно це чути, аж головний біль минув!:-))

      Delete