About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

18 August 2022

Horizontally Pleated Top

 

One more wartime quick sewing from July, which would have been even quicker if I hadn't have to interrupt the process to hide during air alarms signals. But anyway it is ready and today my mama took the photos. Plain and rather boring fabric appearance of which in my stash can be explained only by incredibly low price for unbelievable high quality required not ordinary design to be used properly. Thus the piece of viscose of a strange, either grey or green or both in one, colour matched well pattern #115 from Burda 6/2014. The top, or blouse pairs well with my Universal trousers that seem to suit whatever I made now. Also the neutral colour of the garment lets display the last set of the jewelry I've finished recently in the best way.


The ropes: 

Square Pendant

Chain

Double Strand 

and 

the earrings


Топ з горизонтальними складками 


Ще одна липнева річ швидкого пошиття воєнного часу, яка могла б пошитися ще швидше, якби мені постійно не треба було переривати процес, щоб ховатися під час сигналів повітряної тривоги. Але, як би там не було, він готовий і сьогодні мама нас, мене і блузку, сфотографувала. Проста і доволі нудна тканина, появу якої в моїх запасах можна пояснити лише її якоюсь несусвітньо низькою ціною за гарну якість,  потребувала незвичного дизайну, щоб виглядати пристойно; саме таким чином відріз віскози дивного, чи то сірого, чи зеленого, або і обох в одному, кольору, добре підійшов для моделі 115 з Burda 6/2014. Топ, чи блузка, гарно комбінується з моїми Універсальними штанами, які схоже пасують до всього, що я шию останнім часом. Також нейтральний колір вбрання дозволив найкращим чином виставити на показ останній набір прикрас, який я нещодавно зробила. 


Намиста: 

з квадратним кулоном

ланцюжок

подвійна низка 

та сережки




Sewing includes 4 steps.


1. Piping of the neck hole.


2. The armholes are narrow hemmed. To make it easier at first I folded the edge and pressed it.


3. Then stitched the side seams and then stitched the armholes.


4. Stitching the pleats. 






Пошиття складається з чотирьох кроків.


1. Обробка горловини косою бейкою.

2. Пройму оброблено подвійною підгинкою. Щоб це легше було зробити, спочатку я її запрасувала.

3. Потім зшила  бокові шви і потім застрочила підгинку.

4. Зшивання складок. 


Put on and enjoy:-) 


Одягаємо і насолоджуємося:-)

10 August 2022

Flamingo Dress

 

In July I made few garments but had no chance to write posts about all of them as there were no possibility to take photos of all the outfits because of constant shelling. One of these projects is a small summer sleeveless dress sewed by model #108 from Burda 4/2022. The dress caught my eye at once, I even bought its PDF pattern from our site burdastyle.ua as the physical magazine was out of printing because their publishing house was destroyed. But purchasing that PDF pattern was mostly to support the people who work there as I had no chance to print it as well. As soon as the issue was published few months late, I couldn't but yield the temptation to add it to my library. The fabric for the sewing was defined at once, the only thing to mention, this piece of poplin was probably bought to sew a shirt if to judge by its length but I decided 127 cm would be enough to make a long version of the dress. This naive hope evaporated right after arranging the details on the fabric. At once the tunnels and belts were cut, there left fabric enough exactly for a shorter dress version with 63 cm skirt's length as in the magazine. For the belts it was not enough fabric either so I used extra material for them as well as for the neck hole facings and bias pipes to process the armholes.



Сукня "Фламінго"


В липні я пошила декілька речей, але про деякі у мене не було можливості скласти дописи, бо ніяк не вдавалося сфотографувати готові вироби через постійні обстріли. Одна з тих речей - маленька літня сукня без рукавів, виготовлена за моделлю 108 з Burda 4/2022. Сукня мені одразу сподобалася, я навіть PDF викрійку купила на нашому сайті burdastyle.ua, адже журнал в друкованому вигляді не виходив через те, що їхню типографію розбомбили. Проте, придбання PDF викрійки більше було, щоб підтримати людей, які там працюють, адже роздрукувати її у мене теж шансів не було. Щойно випуск з'явився, із запізненням на декілька місяців, не могла собі відмовити в бажанні додати його до своєї бібліотеки. З тканиною одразу визначилася, єдине: цей, здається, поплін був куплений для пошиття сорочки, якщо судити з довжини відрізу, проте, я чомусь вирішила, що 127 см вистачить на довгий варіант сукні. Це наївне сподівання випарувалося щойно деталі розклалися на тканині: з довжини одразу відрізала куліси та паски і залишилося рівно на коротку сукню, навіть журнальної довжини, 63 см від талії. На паски теж не зовсім вистачило - довелося зробити їх з двох частин і додати оздоблювальну тканину, з цієї ж додаткової тканини викроїла обшивки горловини і канти для обробки пройм.





To cut the facings the details 24 and 23 were used. 





Обшивки покроєні по деталях 23 та 24. 

The belts are 135 cm length (the fabric's width). The ready belts, after pulling into the tunnels, were sewed to the dress on the wrong side to avoid their moving back and forth. 




Паски 135 см довжиною (ширина тканини). Готові паски, після затягування у куліси, я пришила до сукні з виворітного боку, щоб не перетягувалися вперед назад. 







Final steps.

1. I sewed the facing to the front part of the dress in the folds of the pleats.

2.Two heart buttons were sewed and the loop was crocheted and sewed. To fasten the dress the loop must be twisted in an infinity symbol. 






Останні кроки.

1. Обшивку я пришила до передньої частини в глибині складок.

2.Два ґудзики-сердечки були пришиті, також петлю сплела гачком і теж пришила. Щоб застібнути сукню, петлю треба скрутити  у форму "вісімки". 



So, instead of Hawaiian shirt I got a Hawaiian dress adjusted to the hot summer city. And it is gorgeous indeed:-) 



Отже, замість гавайської сорочки у мене вийшла гавайська сукня пристосована до спекотного літнього міста. І це прекрасно:-)


7 August 2022

Lvivsky Square Earrings

 


Having beaded the set of the necklaces, I decided not to postpone earrings making to pair the set. They are really a statement piece. I don't know if I wear them together with the necklaces but as a separate item, they look gorgeous.




Сережки "Львівській квадрат" 


Нанизавши набір намист, вирішила не відкладати виготовлення сережок в пару до цього набору. Сережки вийшли дуже виразні, справді привертають увагу. Не знаю, чи носитиму я їх як частину набору, але як окремий аксесуар, вони виглядають прекрасно.



5 August 2022

Lvivsky Square Necklace III

The last part of the Lvivsky Square set is a double short necklace made with the same materials. The earrings are planned but I am not sure about the desired outcome.

1.Embroidery.

2.Embroidered Square Pendant Necklace.

3.Chain Rope.



Намисто "Львівський квадрат" ІІІ 


Остання частина набору - це намисто з двох низок виготовлене з тих самих матеріалів. Сережки заплановані, але я поки невпевнена що хочу на виході.

1.Вишивка

2.Намисто з вишитим квадратом.

3.Низка з ланцюжком.



4 August 2022

Lvivsky Square Necklace II

 
The second necklace to wear together with Square Pendant is not a square at all :-) It is a rope made of alternating pieces of chain with seed beads and beads components. Joining elements with opening the chain links is not a very good idea as the strength of their connection can weaken while wearing the necklace. It would be better to use  small jump rings but I have only few of them and now there is no store here to buy them. On the other hand, the strength of my own body can be broken at any moment so those links' issue can be ignored undoubtedly.



Намисто "Львівський Квадрат" ІІ 


Друге намисто, щоб носити в парі з квадратним кулоном - це зовсім не квадрат, це - низка, створена чергуванням відрізків ланцюжка з компонентами, зібраними з бісеру та намистин. З'єднувати елементи, порушуючи цілісність ланок ланцюжку - не дуже гарна ідея, оскільки втрачається міцність з'єднання ланок і вони з часом можуть розкриватися. Для цього краще б підійшли маленькі колечка, але у мене їх лише декілька штук в запасі і купити зараз немає де, тож з огляду, що зараз міцність власного організму може порушитися в один момент, не те що ланцюжка, таку дрібницю можна проігнорувати.



3 August 2022

Lvivsky Square Necklace I

 



Today I had a chance to finish my, in fact UFO, unfinished object. I hadn't realized before starting writing this post the embroidered piece was created two years ago. In the process I changed the idea of the rhombus for a square and in this way the work went very quickly. All the used materials were in my stash. 

Finally, I made three necklaces to wear either together or separately. If I survive this night, the rest ones will be posted next days.



Намисто "Львівській квадрат" 


Сьогодні у мене була можливість закінчити мій давно відкладений проект. Я і не усвідомлювала, до того як почала писати цей допис, що вишиту частину зробила ще два роки тому. В процесі я змінила ідею ромбу на квадрат і так робота пішла дуже швидко. Всі використані матеріали були у мене в запасах. 

Зрештою я зробила три намиста, які можна надягати або разом або окремо. Якщо сьогоднішню ніч переживу, решту розміщу тут наступними днями.


Before starting stringing the necklace, I had to remove wire loops in the corners of the embroidered piece. Surprisingly, it was very easy to do although I'd been sure the bricks could be hung on the loops so firmly they'd been glued. Instead I joined thread protectors in all four corners. 






Перед тим як починати нанизувати намисто, мені треба було витягти петлі з дроту на кутках вишитого ромбу, на диво це вдалося зробити дуже легко, хоча я була впевнена, що на них можна підвисити цеглини, настільки міцно я їх клеїла. Натомість на всі чотири кутки пришила протектори для ниток.