Розумні, гарні та вправні :-) Useful fun for needleworkers / Корисні розваги для рукотворниць

About Me

My photo

My life is very simple. "I just wanna live while I am alive..." :-)

13 February 2015

Few Unbroken Hearts Collection, #5, Armour for Your Heart :-)

I'm not the one who cannot go on doing something after announcing it is stopped :-) And only say this pair of earrings from The Few Unbroken Hearts Collection is the last  because tomorrow is Valentine's. I wish every day were the day of love but as it doesn't happen to everybody, let's protect the hearts from  breaking by 
                                           "Converting all your sounds of woe
                                            Into,  Hey, nonny, nonny."
Obviously, the last words are not mine, Shakespeare's, of course. (Who else is the greatest expert on love?) I know them so well because used to want some of my pupils to learn this extract by heart and in this way remembered it myself :-) Here you can enjoy the poem in the best way ( Sigh no More, Ladies! )  Besides, Much Ado about Nothing is my favourite Shakespeare's play.
So till I have some new "heart" ideas or come across  the inspiring beads, keep your heart in armour! And "Sigh no more, Ladies":-)


Колекція "Справи сердечні",  №5, "Обладунки для серця" :-)

Я не з тих, хто не може продовжувати робити якусь справу після того, як заявлено, що її вже завершено :-) І вважаю цю пару сережок останньою  з колекції "Справи сердечні" лише тому, що завтра той день Валентина. Дуже б хотілося, щоб день кохання був щодня, але оскільки не кожному так щастить, то давайте захистимо серця надійною бронею обладунків і "перетворимо всі горісні зітхання у ніщо". Останні слова, звісно, не мої, Шекспіра. А хто ж  іще найавторитетніший експерт з кохання? Я цю цитату (англійською) знаю так добре, бо колись задавала своїм учням вивчити уривок напам'ять: ну, учні, як учні, а ось я запам'ятала:-)) А тут кожний може насолодитися віршем якнайкраще ( Sigh no More, Ladies! ). Крім того, "Багато галасу з нічого" - моя улюблена п'єса Шекспіра.
Отже, поки у мене не з'являться нові "сердечні" ідеї, або не натраплю на якісь цікаві намистини, тримайте серця в обладунках! І "більше ніколи не зітхайте, любі пані" :-)


The most important in this pair is making the "armoured" heart bead. It is, in fact, my first experience in  wirework. And I am delighted with the result. I also want to say that the work was much easier than it  could be thanking to my closest friend +Светлана Довгель, who presented me two more necessary tools for beading as a birthday gift ( before that I only had pliers "three in one", on the left on the photo, and it was not always comfortable).     The crystal on the wire reminds the tear, which never should touch any heart unless it is a tear of happiness:-)

Найголовнішим в цих cережках було зробити намистину-серце "в обладунках". Це можна назвати моїм першим досвідом в "wirework" (робота з дротом). І результатом я задоволена. Крім того, дуже спростило втілення моєї ідеї те, що моя найближча подруга +Светлана Довгель подарувала мені на день народження ще два з необхідного мінімуму інструментів (до того у мене були лише круглогубці "три в одному", на фото - ліворуч, і це не завжди було зручно). Кристалик на "обладунках" нагадує про сльозу, яка ніколи не  
має торкатися серця, якщо тільки це не сльоза  щастя:-)  
                                    

I had two variants of the ready earrings. As all the materials are light: a curved wire bead, an acrylic heart with my design, a couple of rondels and small crystalls, I thought it would be good to make the earring a little heavier with adding a crystal drop but then refused from the idea because the latter unbalanced the earring in size and style.


У мене було два готових варіанти. Через те що всі намистини в сережках дуже легкі: фігурна дротяна намистина, серце - акрілова намистина, яку я змоделювала, пара ронделів і маленькі кристальчики, я подумала, що було б добре додати ваги  за допомогою кристала-краплі, але потім відмовилась від цього, бо крапля порушувала пропорції  і стиль.

2 comments:

  1. Я б сказала:" Серцю не потрібні обладунки...- від кого захищатися? Краще: прикраси серця..."

    ReplyDelete
    Replies
    1. Захищатись від чого, а від кого не має значення...може і від себе... Але мені подобається назва - "Прикраси серця", дякую, використаю:-)

      Delete