Розумні, гарні та вправні :-) Useful fun for needleworkers / Корисні розваги для рукотворниць

About Me

My photo

My life is very simple. "I just wanna live while I am alive..." :-)

27 July 2015

Italian Collage


On the selvage of the fabric it was written "silk". And as far as I remember on its price tag in the store Italy was mentioned as a country-manufacturer. Not sure any of the notes is true but choosing the pattern for the sewing made me ponder about Italian Vacation (one more dream in my thrift-box of stereotypes :-)) And thinking about such  a trip makes me confess about absence of the all-in-one portrait of the country in my mind. It is more like a collection of the things I read, heard, saw and, of course, imagine about it:-)
The first what occurs is Italian Fine Art and the bunch of geniuses who provided the immortality for themselves and eternal interest to the country for their posterity. The second image - unbelievable architecture - and you wander about the country as if about one entire museum all the time there.  Next episode - Italian cuisine. I'm going to eat a lot there so the dress should be very loose not only because of Italian heat:-) Then Italian movies and their characters... Italian designers.. Italian classic music and modern one - my last school years were accompanied by it... Italian landscapes... I guess these are enough to make the whole collage in warm colours to reflect all the ideas together.
And I guess  the fact of 38C degrees above zero outside also had certain influence on the final choice of the pattern:-))


Італійський колаж

На кромці тканини було написано "шовк". І, наскільки пам'ятаю, на ціннику Італія була вказана як країна виробник. Не певна, що все вказане правда, але вибір моделі для пошиття навів на думки про італійські канікули (ще одна мрія в моїй кубушці  стереотипів:-)  А міркування про таку подорож примушують зізнатись, що немає в моїй голові якогось цільного образу країни. Це скоріше набір речей, які я колись читала, чула,  бачила і - як же без цього -  уявляла про неї.
Перше, що спадає на думку, це італійське мистецтво і купа геніїв, що забезпечили собі безсмертя, а своїм нащадкам вічний інтерес до країни. Ще один образ - неймовірна архітектура, і  ти  блукаєш по країні, як по одному великому музею. Наступний епізод - італійська кухня. Я збираюсь там багато їсти, тому сукня має бути дуже вільною не лише через італійську спеку:-) Потім італійське кіно і його герої... Італійські дизайнери... Італійська класична музика... і сучасна - мої останні роки в школі минули під її акомпанемент... Італійські пейзажі... Бачу, тут вже назбиралось світлин на цілий колаж в теплих кольорах, що відзеркалюють всі ці образи водночас.
Ну, і  + 38С на вулиці теж мали певний вплив на кінцевий вибір фасону:-)

So the pattern. Model #102 from Burda 05/2014. And you'll see it is modified pretty much because as it happened often the fabric was bought to sew a blouse but after two years of storing it turned out to be a dress. The bodice was cut and sewed as a single-piece detail.

Отже модель: №102 з Burda 05/2014 і, як побачите, дуже помітно модифікована, тому що, як це часто буває, тканина купувалась, щоб стати блузою, а через два роки очікувань виявилась сукнею:-) Основну частину сукні покроєно цільною деталлю без планок.

As I decided to have the button on the yoke and because I had no choice I made separate plackets on the yoke instead of single-piece.

Оскільки я вирішила пришити ґудзика на кокетку  і тому що у мене не було іншого вибору, замість цільнокроєної планки застібки, я зробила притачну.

Despite my rich sewing experience I' have never made such kinds of pockets so decided to do them anyway. And I recommend to copy the pockets line with copy stitches, in this way your ready pockets will be undoubtedly symmetrical.

Незважаючи на мій пристойний досвід шиття, я в житті не робила такі кишені, тому вирішила їх залишити в будь-якому випадку. І рекомендую перенести контури кишень копіювальними стіжками, тоді в готовому вигляді кишені будуть безсумнівно симетричними.

And one more trick if you have no fabric but yet want the pockets. The technology allows to make pocket pieces only partly from the main fabric. 4 cm stripe is enough to mask the entrance to the pocket. Don't forget to baste the entrance to the pocket before sewing its pieces to the front detail.

Ще один прийомчик, якщо тканини немає, а кишені хочеться. Технологія дозволяє зробити мішковину лише частково з основної тканини - 4 см смужки цілком достатньо, щоб замаскувати вхід до кишені. Не забудь замітати вхід до кишені перед тим, як притачати мішковини до сукні.
.
I like the yoke very much and the way the shoulder line is designed but after trying on I decided to make the joining seam shorter - in this way the shoulders don't look so wide and proportions are much better.

Мені дуже подобається кокетка і конструкція плечової лінії, але я зробила з'єднувальний шов коротшим. Так плечі виглядають менш широкими і пропорції кращі.




And last but one idea - if you have no fabric for the hem facing, you can make it pretty neat anyway. 
Mark the seam allowance for the hem - 1.5 cm. 
Make a line of stitches on the machine along the edge  it will give enough gathering to round the seam allowance.
Roll the seam allowance twice, baste.
Give top stitches. Iron.



Передостання ідея, якщо тканини на обтачки для обробки низу немає, можна це зробити досить охайно і без них.
Намічаємо лінію низу - 1,5 см.
Прокладаємо на машинці лінію стібків вздовж краю - це дасть достатню посадку для закруглення краю.
Підгортаємо припуск двічі, заметуємо.
Відстрочуємо на машинці, прасуємо.



As Italian trip is yet virtual (for awhile), I thought the dress needed at least a little fitting so made such a thin belt from the rayon leftovers, chain and pendants. By the way, after dinner you can wear it as a necklace:-)

І оскільки подорож Італією все ж таки поки що віртуальна, я подумала, що сукня потребує хоч невеличке прилягання. Тому зробила ось такий тоненький пасок з залишків віскозної пряжі, ланцюжка і підвісок. До речі по обіді його можна вдягати на шию як намисто :-)

Let's complete the image with the bracelet and the earrings . I guess it is a suitable dress for a summer trip. Maybe it will be used for it some day:-)

Доповнюємо вбрання браслетом  і сережками . Здається, гарна сукня для подорожі. Можливо колись вона для цього і знадобиться:-)

8 comments:

  1. Very pretty dress. The fabric and colors are beautiful.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you very much! The fabric is very inspiring indeed:-)

      Delete
  2. Eine sehr schöne Arbeit ist das, und schaut richtig großartig aus. Wünsche dir einen guten Start in die neue Woche. Liebe Grüße von Christa.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Danke Schon, Christa:-)) I am very pleased with the result although had to think a lot how to cut the dress when the fabric is not enough:-)

      Delete
  3. Replies
    1. Дякую:-)) Мені теж так здається:-)

      Delete
  4. Як я розумiю ситуацiю з тканиною :) Досить часто я купую тканину без iдеi до конкретного проекту, а коли знаходиться пiдходяща викройка, то тнакини ледь вистачаєю Ця сукня просто шикарна! Тканини, якi ти використовуєш, завжди кидаються в очi! Плаття вийшло по-справжньому iталiйське!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Дякую!!! Так... нестача тканини дуже розвиває творчий підхід до пошиття:-)) Я насправді останніми роками все ж таки намагаюсь купувати тканини під певні проекти, а якщо вже за плином часу мене заплановане вже не захоплює, то тоді чекаю на іншу ідею... або ще буває, хочеться щось зробити, то просто дивлюсь, що є у торбах, та і використовую.

      Delete