About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

30 May 2021

Crossover Jersey Dress, or Twist of Popularity :-)





From the communication with the sewing girls around the world, I can say that mostly we sew any pattern which we like not depending on the level of its popularity or correspondence to trends. The outfits for not the only season and the classic models, which are always a good choice, the predictable result, independent of time, and flattering any figure are in great demand. For example, I remember the popularity of this dress among seam stressors when the Burda 9/2013 issue has just appeared. I fell in love with the model from first sight as well and watched after the ready interpretations, which were so many and so various, of the pattern with great interest and some jealousy due to the degree of impossibility to buy the enormous quantity of the required fabric to make the dress at once :-) Last year from Burda 3/2020 I made the dress with alike idea of the pattern but an entirely different design solution. Time passed, on occasion, I bought for nothing the necessary meters of jersey and, at last, made this one! So how to define which of the patterns is more popular? :-) 




Трикотажна сукня з перехрещеними пілочками, або Викрутаси популярності 


З мого спілкування з кравчинями з усього світу можу сказати, що переважно шиють моделі, які просто подобаються незалежно від рівня їхньої популярності чи відповідності трендам. У високому попиті вбрання на не єдиний сезон та класика: моделі які завжди є гарним вибором, дають передбачуваний результат і поза часом, до того ж, пасують будь якому типу фігури. Наприклад, я дуже добре пам'ятаю, наскільки популярною була ця модель сукні серед кравчинь, коли число Burda 9/2013 щойно з'вилося. Я так само закохалася в неї з першого погляду і спостерігала за готовими інтерпретаціями, яких було багато і різних, з великою цікавістю і заздрістю відповідно до рівня неможливості купити анормальну кількість необхідного трикотажу, щоб пошити цю модель одразу:-) Минулого року я пошила сукню зі схожею ідеєю з Burda 3/2020, але зовсім іншим рішенням крою. Час минув, при нагоді, я купила за безцінь метри необхідної тканини і, нарешті, пошила і цю! Тож як тепер визначити, яка з моделей популярніша? :-) 





The dress #101B was made of 2.63 m x 146 cm of knits. The fabric is thin but not very stretching and keeps the shape well. But, as it is very thin, the wearing of the underskirt is a must for a better fitting and more esthetic look of the dress. 






Сукню 101В було пошито з 2,63 м х 146 см трикотажу. Тканина тонка, проте не дуже тягнеться і добре тримає форму. Але, оскільки вона дуже тонка, то для кращої посадки та більш естетичного вигляду  сукня потребує при одяганні нижньої спідниці.



I very rarely do this but this time I decided to reinforce all the necessary edges with vlieseline stripe. I didn't have a special one for the knits so just cut two cm stripes of the usual interlining material and pulled it just a little not to tear. 





Я таке роблю дуже рідко, але цього разу вирішила зміцнити всі необхідні зрізи флізеліновою стрічкою. Спеціальної для трикотажу у мене немає, тож покроїла смужки зі звичайного і зовсім трішки їх розтягнула так, щоб не порвати. 


After this procedure, the rest of the sewing goes quickly. All the edges I folded twice to cover the edges inside for a neater look. The case for the elastic was made but I didn't use the elastic itself as the fitting is quite tight without it. 




Після цієї процедури пошиття іде швидко. Всі краї підвернула двічі, щоб приховати зрізи всередині і виглядало охайніше. Куліску для еластичної стрічки зробила, але не втягувала її - прилягання достатньо щильне. 



The dress was sewed so quickly thanking the jacket made before. While taking photos of the jacket I didn't like any of the outfits with it so sewed the dress to match and arrange the photo session for both :-) 

P.S.: By the way, in Burda 7/2021 the same dress with flared skirt will be available but for petite women:-)


The earrings here In Search of Red Flower.





Сукню було пошито так швидко завдяки жакетові зробленому раніше. Поки фотографували жакет, мені не сподобалося як він виглядав в жодному поєднанні. Тож пошила сукню, щоб пасувала до жакету і можна було влаштувати фотосесію для обох :-) 

P.S. До речі, в Burda 7/2021 буде така сама сукня зі спіднецею кльош, тільки для мініатюрних дівчат:-)


Сережки на фото "У пошуку червоної квітки".

4 comments:

  1. The dress looks amazing on you and with the red shoes you look like a princess ♥

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much,Ellen, for the nice words🤩

      Delete
  2. Love your sewing. Can you show front page of magazine please when you post? I have many Burda magazines and i can visually remember if I have it without going through them all to find thr date. Looking forward to seeing your beautiful dresses

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you! That sounds motivating🙂 I'd love to help.

      Delete