About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

15 October 2024

Baroque Style Wrap Coat

 




This year I have to solve the problem of in between seasons clothing as from my outwear, after gaining some weight, I only can put on earrings :-) It caused the sewing this cozy jacket of interesting fabric whose print is inspired either by impressionist's art or memories about granny's carpet, or maybe even reminds the opulence of Neo Baroque style (to be honest, have no idea if such a term exists:-)) The perfect match for this incredible fabric turned out to be model Burda #6727. By the way, while working on this very project I drew a conclusion that, according to my experience, the choice of patterns to make outer clothing is defined by fabrics and to make light garments by the models. 



In the photos I wear the jacket with a skirt #116A з Burda 10/2022 and Mulled Vine earrings.






Жакет з заходом в стилі бароко


Цього року виникла необхідність оновлення міжсезоннного гардеробу, оскільки з верхнього одягу через зміну вагі можу натягнути на себе лише сережки, тож так і з'явився цей затишний  жакет з цікавої тканини, чий візерунок навівює чи то враження від картин імпресіоністів, чи то спогади про бабусин килим, а то і нагадує розкіш стилю нео бароко (чесно сказати, не знаю чи такий існує:-)). До цієї неймовірної тканини якнайкраще підійшла модель Burda PDF #6727. До речі, саме поки шила це вбрання подумала, що вибір моделей для пошиття верхнього одягу, з мого досвіду, надихається тканиною, а для виготовлення легкого - моделями, які хочеш пошити. 


На фото жакет одягнений зі спідницею #116A з Burda 10/2022 та сережками "Глінтвейн".


All the edges I reinforced in a standard for coats way. I also lined the garment. 

Size 42 but I added 1.5 cm to every side to be sure I could put on a warm sweater underneath. 


Всі краї зміцнила в стандартний для пальто спосіб. Також жакет поставлений на підкладку. 

Розмір 42, але по боках додала по 1.5 см, щоб можна було під низ одягнути теплий светр.



For the belts two stripes were sewed together. In this way they feel more reliable and solid :-)


Для зав'язок дві стрічки було зшито разом. Так вони виглядають надійніше і солідніше :-)



In the circled photo it's shown that I was short of fabric so the upper collar needed some extra fabric to add but is not seen whle wearing the jacket in no way. 

 The lining went in usual way. I told about the process in details few times, for example, here and here

Besides the snap on the waist,  I sewed one more along the collar around the bust line.

Generally, I am very proud of myself as I didn't wasted my time at weekend and spent it both useful and pleasant being engaged in hobby.



На обведеному фото видно, що мені не вистачило тканини тож верхній комір потребував дошивання клаптиків, проте цього жодним чином не побачиш, коли жакет одягнений. Підкладку пришито в звичайний спосіб. Докладно про це розповідала, наприклад, тут і тут. Крім кнопки на талії, також пришила кнопку приблизно по лінії грудей.

Назагал, дуже пишаюся, що не змарнувала вихідних і провела їх корисно занурившись в улюблене заняття.

8 October 2024

3/4 Sleeve Linen Shirt

 



I am in hurry to share a short post about my new linen shirt as it's a kind of a sewing wonder I could make it being so busy at work :-) I cut it in the end of August and last weekend was the first one I had some time to sew since then. So I am very happy with the chace and the outcome. The shirt is model #119 from Burda 6/2013. I don't have that magazine so bought the pattern #118, the whole point of the purchasing turned to be that for one price I got three patterns as after printing and sticking all the parts of the patterns sheet, all tree items made by the same draft are in it not depending which of them you buy. The only problem, if there's any, you get only the instruction you paid for, e.g. mine is for model #118. I like all three garments, they look different and thus I hope to sew all of them, or, at least another blouse, the fabric for which has been derfined already. 


In the photo the shirt is pared with Floral Trousers, and Yellow Classic

Jewelry: Hibiscus Necklace, Orange Mix and Twin earrings, and Orange magatama

 bracelet.




Лляна Сорочка з рукавом 3/4


Поспішаю поділитися коротким дописом про мою нову лляну сорочку, бо це таке собі кравецьке диво, що я змогла її зробити через мою зайнятість на роботі:-) Покроїла ще наприкінці серпня і з того часу минулі вихідні стали першими які змогла присвятити пошиттю. Тож дуже задоволена і можливістю і результатом. Сорочка - модель 119 з Burda 6/2013. Того журналу не маю, тож купила викрійку моделі 118, фішка покупки виявилася в тому, що за одну ціну я отримала викрійки всіх моделей пошитих по одній викрійці, оскільки всі вони розташовані на одному аркуші після того як розрукуєш їх і поклеїш. Єдина проблема, якщо це проблема, звісно, інструкції отримуєш лише до моделі яку купив, мої, наприклад, до моделі 118. Мені подобаються всі три вироби, тож сподіваюся і пошити їх всі, або, принаймні ще одну блузку, з тканиною для якої вже визначилася. 


На фото сорочка скомбінована з класичними бавовняними штанами та квітчастими штанами з віскози

Прикраси: намисто "Гібіскус", оранжеві сережки, сережки з твіну та браслет з магатами.







I added darts, which you can see on the dress, to the my shirt but on the back I will probably rip them. 

 In the pattens sheet there was no draft of the back facing. Of course, I could draft it on my own but decided to cover the collar back joining seam with bias binding, cut it 6 cm wide, then fold and press. 


До своєї сорочки додала виточки, які ми бачимо на сукні, але на спинці їх точно випорю.

На аркуші викрійок не було креслення обшивки спинки, я, звісно вмію таке креслити, але я вирішила прикрити шов втачування коміра косою бейкою. Покроїла її завширшки 6 см, потім склала вздовж і припрасувала.

7 September 2024

Far-Off Lands Loose Dress


My vacation is over and I am moving from the position of an active needlecrafter to the position of a dreamer in the world of needlecrafter's imagination. When I put on this new garment and looked at my reflection in the mirror, one thought crossed my mind. I discovered that this year I haven't written any traditional post about my regular plan to spend a couple of weeks at the seashore. So I drew a conclusion if I don't work on my holiday wardrobe, I wouldn't be ready to that if  the case happens :-) The big motifs of the fabric chosen for sewing this loose comfortable dress good both for wandering around cosy beautiful towns and visiting beaches, certainly conjured up the images of far captivating lands with lovely landscapes which are so pleasant to miss and dream about.



Вільна сукня "Далекі краї"


Відпустка закінчилася і я переходжу зі стану активного рукотворця в стан мрійника у світі рукотворних фантазій. Коли я одягнула це нове вбрання і подивилася на своє відображення в дзеркалі, у мене промайнула думка, що цього року я не написала жодного традиційного допису про свій регулярний план провести пару тижнів на морському узбережжі. Тож я дійшла висновку, що якщо не працюватиму над своїм відпускним гардеробом, то буду до того не готова, якщо раптом воно трапиться:-) Тканина, яку я обрала для цієї зручної вільної сукні гожою як для прогулянок затишними гарними містечками так і для походів на пляж, своїми великими мотивами саме і навіяла мені образи далекіх привабливих берегів з чарівними пейзажами, за якими так приємно сумувати та мріяти.


This effective viscose twill matched perfectly pattern #124 from Burda 6/2024 as the dress has no extra line. The sewing must have been quick but I cut it two weeks ago and finished only yesterday: school start is mostly a dead season in my sewing room. I changed nothing but shortened the dress for about 3-4 cm as it is too long for my 165 cm height. The garment is really loose, I made size 42 but 40 would be not bad as well if only it woudln't be  narrow to walk easily.



Цей ефектний віскозний твіл ідеально підійшов до моделі 124 з Burda 6/2024 оскільки сукня не має жодної зайвої лінії. Пошиття мало бути швидке, але покроїла я її ще два тижні тому, а закінчила лише вчора: початок школи - переважно мертвий сезон у мене в майстерні. В моделі нічого не міняла, тільки вкоротила її десь на 3-4 см, бо для моїх 165 см зросту сукня аж занадто довга. Силует справді вільний, я пошила розмір 42, але і 40 був би добре, аби не став завузький для вільної ходьби.




To sew the dress took 2 m of the fabric and the remnants were used to make a belt, I like to wear garment better with it. To decorate the image I chose Silver Rain, and Freezing Wind Necklaces and earrings



На пошиття сукні пішло 2 м тканини, а залишків було достатньо щоб зробити пасок, і з ним мені подобається носити сукню більше. Щоб прикрасити образ, я обрала намиста "Срібний дощик", "Морозний вітерець" та сережки.

31 August 2024

Cosmea Pleated Dress

Last summer I was lucky to have few short trips around Cherkaschyna and wrote a couple of posts about them in the context of my sewing. One garment wasn't shared then on some reasons thus I want to refresh those moments telling about the dress made specially for one of the trips. The days were very hot and to fell comfortable I needed something very light nd loose. Model #112 from Burda 2/2023 seemed one of the best choices. To make it I used very thin and quite sheer batiste, and the deep pleats let me avoid using lining. 



Сукня в складки "Космея"


Минулого літа мені пощастило трохи помандрувати Черкащиною і я зробила декілька дописів про ті поїздки в контексті мого шиття. Один з нарядів не отримав тоді опису з певних причин, тож хочу освіжити ті спогади розповідаючи про сукню пошиту спеціально до однієї з тих подорожей. Дні були спекотні і я  потребувала чогось легкого і вільного. Модель 112 з Burda 2/2023 здалася одним з найкращим варіантів. Для пошиття я вибрала дуже тонкий і доволі прозорий батист, а глибокі складкі дозволили уникнути пришивання підкладки.


As I am a busty girl, the straight pleats from the shoulders to the bust created rather fluffy shapeless look so I narrowed the bodice at the end of the pleats and this made a bit fitted silhouette which suits me better. I made that both on the back and on the front but after the trip the change on the back was ripped to the initial pattern as in hot weather I felt too sweaty with that extra fit.

The garment is wide and loose enough to omit a zipper. 



Оскільки я дівчина з помітним бюстом, прямі складки від плечей створювали занадто пишний вигляд копиці сіна, тож я завузила верхню частину в кінці складок і це утворило невеличке прилягання, яке мені краще пасує. Я це зробила і на спинці і по переду, але після мандрівки на спинці ці зміни випорола і повернулася до початкового варіанту, тому що з тим додатковим приляганням у найспекотніші години забагато пітніла. 

Вбрання достатньо широке і вільне, щоб обійтися без блискавки.



This part of the trip included staying in the Heart of Ukraine, unbelievable patriotic landmark representing all the regions of Ukraine as our country's wings and her Heart Beating (you can hear it clicking the video), and several relaxing hours in the Valley of Flowers, a picturesque place created to relieve stress and anxiety. 


Ця частина подорожі включала відвідування Серця України, неймовірного патріотичного місця, яке предстваляє всі області України у вигляді її крил та її сердцебиття (його можна почути тицьнувши на відео), а також декілька годин відпочинку в Долині квітів, мальовничої місцини створеної знімати тривожність і напругу.




23 August 2024

3 Strand Yellow Necklace

 


Yesterday at last finished yellow projects :-) The last one is a three strand necklace made of four kinds of glass beads. The strands are about 109, 106, and 100 cm. As today our National Flag Day, I took the photo to honour it :-) 



Жовте намисто на три низки


Вчора закінчила нарешті жовті проекти :-) Останній - це намисто на три низки з чотирьох видів скляних намистин. Низки на приблизно 109, 106 і 100 сь. Оскільки сьогодні у нас День Державного Прапору, фото зробила, щоб його вшанувати :-)


By the way, I tried on Water Melody Necklace and this one yellow, they look lovely together.

I also added one more strand to Simple Shapes necklace.


До речі, я приміряла це нове жовте разом з намистом "Мелодія води", виглядаює  гарно :-)

Також додала ще одну низку до намиста "Прості форми".

17 August 2024

Yellow Beads Mix Memory Wire Bracelet

 




The yellow beads have been on my table for a week or even more, and I'm already a little bored of them. Also I see clearly that the continuation of Simple Forms brakes. A couple of days ago I strung a few samples to think which necklace I don't mind to have. The yellow rice beads were  surely not my favourites so I desided to use them to experiment with a wire memory bracelet the idea of which I found from tutorial on The Stylish Maker channel. They turned to be not bad for the bracelet. Even if not to join all the single pieces, the bracelet is ready to wear but I yet wanted to weave it into braid. I wasn't happy with pins on which I put the single pieces so tried to straight those pins as well as could, and also made big loops on the ends. Next time I would make the single pieces shorter.




Браслет з міксу жовтих намистин на дроті з пам'яттю 



Жовті намистини вже тиждень чи навіть більше лежать у мене на столі і трохи мені набридли, і бачу, що продовження до "Простих форм" у мене не йде. Пару днів тому нанизала декілька зразків з решти намистин, щоб подумати які намиста мені були б до вподоби. Жовті намистини типу "рис" мені не сподобалися і я вирішила витратити їх на експеремент з браслетом з проволоки з памяттю, ідею якого я взяла з майстер класу на каналі The Stylish Maker . В браслеті вони непогано виглядають. Навіть якщо не з'єднувати окремі низки, браслет вже можна носити, але мені все ж таки хотілося заплести їх в косичку. Не дуже красиво повели себе піни на які я нанизала серію браслетіків, довелося їх випрямляти по можливості і зробити великі петлі по краях. Наступного разу низки зробила б коротші.




15 August 2024

Hazy Morn Dolman Dress


This is the dress that made me fix the yellow necklace. My friend and I were going on an excursion around our city's landmarks and I decided to use the event to sew a quick and comfortable garment good for that kind of occasion. When the dress was ready, I was thinking about matching the jewellery, and from what I had, the yellow pieces seemed the best. Fortunately, my friend called on time and warned me I had to put on trainers and trousers to wander through thickets and dry grass so I had enough time to fix the jewellery and, at last, take photos of me in this retro vibe outfit.




Сукня з рукавами кімоно "Серпанковий ранок"



Це саме та сукня яка спонукала мене відремонтувати жовте намисто. Ми з подругою зібралися на екскурсію по цікавим місцям нашого міста і я вирішила скористатися нагодою щоб пошити швидке і зручне вбрання гоже для такого заняття. Коли сукня вже була готова і я підбирала до неї прикраси, з того, що у мене є, жовті мені сподобалися найбільше. На щастя, подруга вчасно зателефонувала і попередила, щоб я взула кросівки і одягнула штани для блукання по хащах та сухій траві, тож у мене з'явилося достатньо часу для ремонту прикрас і, нарешті, фотографування мене в цьому вбранні з ретро флером.


I've already used pattern #6451 for making the Lavender Dress last year but this time I did want to keep to the model and the only thing I changed was omitting the collar and making a boat neck hole; to get it I widened the neck hole for 4 cm (that mentioned dress had 5 cm widening). 

The picture of the dress has no back view drawing and I only knew about its buttons when cut the paper pattern. The next confusing thing, in the instructions they say nothing about how to process the back fastening of the bodice to have it buttoned and unbuttoned. So I had to make it in my own way. I hope it's clear from the photos but if there are any questions, just ask.




Я вже користувалася цією викрійкою #6451 для пошиття сукні "Лавандова мандрівка" минулого року, але цього разу хотілося все ж таки дотримуватися моделі якнайліпше, і єдине що я змінила - відмовилася від коміру та розширила горловину на 4 см, щоб отримати виріз човником (в тій згаданій сукні розширення було на 5 см). 

Малюнок моделі не має вигляду спинки і те, що вона має застібку на гудзики, я дізналася лише після того, як вирізала викрійку. Наступний бентежний момент, в інструкції нічого не сказано проте, як обробити застібку на ліфі спинки, адже застібка тут функціональна. Тож мені довелося зробити це на свій розсуд. Сподіваюся з фото це зрозуміло, але якщо є питання, просто запитайте.



Instead of the slit on the back part of the skirt I made a bow pleat otherwise, I had no chance to cut the dress of 2.5 m of this viscose.



Замість шліци на задній частині спідниці, я зробила зустрічну складку, по- іншому мені б не вистачило 2,5 м віскози для розкроя сукні.



While processing the back bodice fastening, I thought there was an easier way to make it, however, it was too late to change the process. But if I ever use the pattern again, I will surely apply my idea.



Під час обробки застібки ліфу спинки, я подумала, що був простіший спосіб це зробити, але вже пізно міняти процес. Але якщо колись знову користуватимусь цією викрійкою, то, напевно, задію мою ідею.