Розумна, гарна та вправна :-) Useful fun for needleworkers / Корисні розваги для рукотворниць
About Me
- Oksana Starzhynska
- My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!
26 May 2019
13 May 2019
Sunday Trousers
As we had an extra day off last Tuesday because of Easter and May Day celebrations, this Saturday we worked. So only one day off separated our tired souls from a new week. When I was leaving school yesterday my friend said, we had enough time to have some rest anyway. But we are probably too exhausted by the end of the year to appreciate enough the weekend of only one day off :-) To tell the true, I rarely feel relaxed on Sunday unless I mustn't get up early on Monday. The second part of the day mostly makes me think about work and the things I have to do or haven't done: the time of overcoming the oppression because of a new working week's approaching. Not to be influenced by this mood too much today, I decided to save my day off by sewing new trousers. I thought red pants would be able to help to treat that traditional Sunday evening melancholy properly if I managed to make them nice. It seems I did :-)
Недільні штани
Оскільки минулого тижня у нас був додатковий вихідний через святкування Великодня і Першотравня, цієї суботи ми працювали. Тож лише єдиний день відділяв наші стомлені душі від нового тижня. Коли я вчора уходила зі школи, моя подруга промовила, що у нас все одно є достатньо часу щоб відпочити. Але, мабуть, ми занадто виснажені наприкінці року, щоб відповідно оцінити уікенд з одного вихідного :-) По правді сказати, я рідко буваю розслабленою у неділю, якщо тільки мені не треба рано вставати у понеділок. Друга частина дня переважно примушує мене думати про роботу та про речі, які я маю зробити або не зробила: час подолання пригнічення через наближення початку нового робочого тижня. Щоб сьогодні не дуже піддаватися подібному настрою, я вирішила врятувати його пошиттям нових штанів. Я подумала, що червоні штани здатні допомогти у лікуванні тої традиційної вечірньої недільної меланхолії, якщо тільки мені вдасться їх добре зробити. Здається, мені вдалося :-)
To make this pair of trousers I used the model #125 from Burda 10/2009. Thanking to the stretching dense and heavy fabric the trousers look very nice and wrap the legs very softly. The ready item is very comfortable and this silhouette is still my favourite because suits me well.
The blouse is not new, it is from even much older issue, #119 from Burda 7/2004. But because of the fabric it still looks awesome and I wear it with pleasure.
The matching earrings "Fogs & Roses" are a good accessory to the outfit.
Щоб зробити цю пару штанів, я скористалася викрійкою 125 з Burda 10/2009. Завдяки еластичній щільній і важкій тканині, штани виглядають дуже гарно і огортають ноги дуже м'яко. Готовий виріб дуже зручний , а цей силует все ще мій улюблений, оскільки добре мені пасує.
Блузка не нова, вона зі ще більш старого числа: 119 з Burda 7/2004. Але завдяки тканині все ще мило виглядає і я із задоволенням її одягаю.
Гарним доповненням до вбрання стали сережки "Імла і троянда".
There are not anything particular about the sewing.
В пошитті немає нічого особливого.
The fly is processed in a usual way, for example, like here.
Застібку оброблено у звичайний спосіб, наприклад, як тут.
And, as I have a nice red belt, I wanted to add loops to hold it (let them be instead of pockets which I very rarely make for the pants).
І, оскільки у мене є гарний червоний ремінь, мені ще захотілося додати до штанів шлевки (вважатиму, що то замість кишень, які я рідко роблю на штанях).
5 May 2019
Sheath Dress, or Easter Classics
I mostly try to find some reasons to sew whatever and festivals are one of the best deadlines. My mom used to tell me that, in her childhood, despite hard life at those times, in her family new clothes for Easter celebration had been a must. I believe it is a good tradition and by my age I had spread it to the rest of the holidays as well :-) This year I had no plan to sew something special for Easter celebration but after baking paskas (traditional Easter bread) and painting the eggs I suddenly understood that I still had time for sewing. The fabric and pattern were matched in autumn and waited for their right hour. I have few such pairs in my stash: this one seemed to be simple and quick to make. My mom's tulips were in full blossom at that moment so I was inspired by the bright colours which always associate with full flourishing life what is, in my opinion, coincides with the idea of the feast:-)
Ideal accessories are Twilight Earrings and Shaped CRAW Bracelet
Сукня футляр, або Великодня класика
Переважно я намагаюся знайти причину, щоб щось пошити і одні з найкращих мотиваторів це, звісно, свята. Колись мама казала, що в часи її дитинства, незважаючи на тодішнє важке життя, новий одяг на Великдень в її родині був обов'язковим. Як на мене, чудова традиція, тож, до мого віку, я її поширила на весь святковий календар:-) Цього року я не планувала шити щось спеціально до Великодня, але після того, як паски були напечені, а яйця пофарбовані, раптом з'ясувалося, що у мене ще і на пошиття час залишився. Модель і тканина були підібрані ще восени і чекали на свій зірковий момент. У мене таких пар у мене в запасі декілька: ця видалася простою і швидкою для пошиття. На той момент тюльпани заполонили своєю красою весь мамин садочок, тож їхні яскраві кольори, які завжди асоціюються з розквітом і повнотою життя, що, на мою думку, якнайкраще відповідає ідеї свята, надихнули мене саме на цей вибір.
Ідеальні доповнення сережки "Таємниця сутінків" та Об'ємний браслет в техніці CRAW.
So the dress #113 from Burda 10/2018. Having in mind its fitting, it was predictable to be made :-) The fabric is dense but well draping stretch of rayon and p/a blend, maybe there was some more fibres but I don't remember. The colour speaks for itself, it has irresisitable power to attract attention and wish to wear it:-)
Отже сукня 113 з Burda 10/2018. Якщо взяти до уваги її прилягання стає очевидним невідворотність її пошиття :-) Тканина - щільний стреч з суміші віскози та п/е, якій гарно драпується, може там ще було якесь волокно, але я не пам'ятаю. Колір говорить сам за себе, він має непереборну владу привертати увагу та бажання його носити :-)
Actually, I didn't make it right to Easter day, I started on the eve but finished on Monday after the holiday. On Easter Day I went to the cinema with my cousin's family, then we had dinner outdoors in my parents house's yard so I wore jeans, a shirt and a coat. And these nice photos were taken by my cousin in two days after that :-)
Насправді, я його не пошила саме на Великдень, почала напередодні, але закінчувала вже в понеділок після свята. На Великдень я ходила в кіно з родиною моєї сестри, а потім на подвір'ї будинку моїх батьків у нас був святковий обід, тож я вдягнула джинси, сорочку і плащ. А ці гарні фото сестра зробила вже за два дні по тому :-)
The sewing itself was almost entirely by the instruction. I only sewed the zipper not right from the neck hole but a little lower. Besides, I topstitched the facing in the part of the neckhole pleat on the wrong side, the rest of neckhole on the right side.
Саме пошиття було майже цілком за інструкцією. Я лише втачала блискавку трохи нижче вирізу горловини. Крім того, відстрочила обшивку горловини по стороні обшивки на частині складки, решту - по лицевій стороні.
Subscribe to:
Posts (Atom)