About Me

My photo

My life is very simple. "I just wanna live while I am alive..." :-)

10 June 2018

Fitted Blouse, or Breakfast in the Garden




It is the second project (after this dress) inspired by my parents' garden beauty and, if to be exact, the very time of first roses' blossoming, they are usually three during the season. This time also is perfect to start having meals outdoors especially in the morning at weekend when nobody is in hurry, the air is fresh and full of gentle warmth and while sitting at the table you enjoy the view of the splendid blossoming. Such moments are the best to remind myself one of my granddad's proverbs "As long as one is at the table as long he is in Paradise"... 
But not everything and always is so quick as I like to tell... or try to tell :-) I cut the blouse in May after my trip to Actovy Canyon because suddenly remembered that shirts used to be my favourite clothes and I surely didn't mind having a couple more of them. But while I was finding the time to sew the blouse, the roses almost faded away so you can enjoy the view of the blossoming separately from my project :-)
The second source of inspiration was the projects of my Burda's friends, who already made these blouses and thanking to that I decided the model is worth making indeed.


(All about earrings is here
about the necklace is here)


Прилягаюча блузка, або Сніданок у садочку

Після цієї сукні це мій другий проект натхненний красою садочка моїх батьків і, якщо вже точно казати, винятковим часом першого цвітіння троянд, яких буває зазвичай три за сезон. Цей час також найкращий для перших сніданків на подвір'ї, особливо ранком вихідного дня, коли ніхто нікуди не поспішає , повітря свіже і наповнене лагідним теплом і, поки сидиш за столом, насолоджуєшся пишним цвітінням.  В такі моменти завжди дуже доречно згадується одна з улюблених приказок мого дідуся " Скільки, стільки і в раю"...
Але не все і не завжди так швидко відбувається як я люблю розповідати... чи то намагаюся розповідати :-) Я покроїла блузку у травні після моєї подорожі до Актового Каньйону, коли я раптом згадала, що сорочки колись були моїм улюбленим одягом і я б не проти мати ще двійко-трійко. Але поки я шукала час на пошиття, майже всі троянди вже відцвіли, тож насолодитися видом на садочок можна окремо від мого проекту :-)
Другим джерелом натхнення були проекти моїх подруг з сайту Burda, які вже таких блузок нашили і завдяки чому я і вирішила, що таку модель і справді варто зробити.


(Все про сережки тут
про намисто - тут)

The blouse #117 from Burda 9/2013. It rarely happens when I don't save fabric for the sewing but this time I used all the length suggested in the magazine because my fabric was 135 cm wide. It is not worth mentioning that I noticed it only when cutting :-)
It is stripy stretch cotton. I didn't match the stripes because they are very thin and I didn't want to break the construction because the blouse fits very well in this way.


Блузка 117 з Burda 9/2013. Це рідко трапляється, щоб я не зекономила тканину для пошиття, але цього разу всю довжину, запропоновану в журналі, було використано, тому що моя тканина 135 см завширшки. Думаю, не варто згадувати, що помітила я це лише коли кроїла :-)
Це смугаста еластична бавовна. Смужки я не підбирала, тому що вони дуже тоненькі і мені не хотілося порушувати конструкцію, тому що блузка має прилягання такою як вона є.



Generally, the sewing was not very simple, I made mistakes and remade some details few times. So cannot give advises. Some tips... maybe.
To bend the inner side of the front facing it is worth to make shorts cuts along the facing. In this way the seam will be even without any gathering.




Пошиття не було надто простим, я робила помилки і деякі деталі переробляла по декілька разів. Тож поради давати не можу. Хіба що якісь прийомчики... можливо.
Щоб підвернути внутрішній край обшивки переду, варто зробити короткі надрізи вздовж краю.Таким чином, шов буде рівним без зізборювань. 




I cut detail #11 as a single one to provide the fitting made the dart from the waist.




Деталь №11 я покроїла без шва, а для прилягання від талії зробила витачку. 




The bands are sewed to the sides so if they suddenly untie, like in my photo, the blouse stays where it is.




Пояси втачуються в бокові шви, тож якщо вони раптом розв'яжуться, як на моєму фото, блузка залишиться там де і була.




The collar is sewed as always, at first to the wrong side and then to the right side of the blouse. Both seams by the machine



Комір пришивається як завжди, спочатку до зворотньої сторони блузки, потім до лицевої. Обидва шви на машинці.


I was surprised with too long sleeve's cup. I had to gather it by the sewing machine stitching, I do this very rarely. Maybe I was sleepy when traced the pattern and was wrong with the size.
Generally the gathering along the sleeve's cups wouldn't the blouse but I didn't want it. After steaming it got better look.



Мене здивував занадто довгий окат рукава. Довелося зборити його на машинці, що я роблю дуже рідко. Можливо я була сонна, коли малювала викрійку і помилилася з розміром.
Взагалі, призборювання по окату рукава не зіпсувало б блузки, але мені такого не хотілося. Після відпарювання, вигляд покращився.

5 comments:

  1. Lovely story and blouse. Also a good reminder to take time to smell the roses.
    Happy Day to you!
    Greetings,
    -Eva Maria

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you so much for the wonderful comment! Have a great week!

      Delete
  2. Love this! And the fabric is great!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Mariaa! Yours was one of the inspiring :-)

      Delete