About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

10 June 2016

Floral Blouse, or Picnic's Time :-)

Sincerely speaking nobody invited me to any picnics and to have some meal outdoors you can make a sandwich and eat it in the yard at any moment but this process needs no new special outfit :-) So this image is only my vision of me somewhere in the park in the shadows of the trees among high soft and still green grass...

Квітчаста блузка, або час піти на пікнік :-)


Мене, правда, ніхто ні на який пікнік не запрошував, та і щоб поїсти на свіжому повітрі можна просто зробити бутерброд і з'їсти його на подвір'ї щойно зголоднієш, але ж тоді не знадобиться жодного нового особливого вбрання:-) Тому цей образ - це просто моє уявлення про себе десь в парку в тіні дерев серед високої м'якої і поки що зеленої трави...



It is the first summer month outside. In Ukrainian June is "Cherven" - the month of "red". The name itself is inspiring enough nothing to say about summer joy and pleasures. At least, we hope to have them. But even without any great expectations summer is a fun itself.
This blouse #112 from Burda 4/2015 is a good start to create summer mood. It is light red and simple to make. And it is so loose that you can wear it together with your friend. The ready width of the bodice for size 40 (German) is about 60 cm. Thus to sew such a blouse the fabric must be very thin, very soft and very very very very well draping. To pair such a blouse is only possible with pencil (or almost pencil) trousers or a pencil skirt. I don't have a matching skirt - I guess it won't last long - so matched                                                                                            still nice red pants from some old Burda.





Надворі у нас перший місяць літа. А червень - це місяць червоного. Тобто сама назва вже надихає, що там вже казати про літні радощі та розваги. І навіть якщо нічого такого особливого від літа не очікуєш, все одно воно само по собі вже задоволення.
Ця блузка №112 з Burda 4/2015 - гарний старт, щоб відчути літній настрій. Вона легка червона і легко шиється. І вона така вільна, що можна носити її разом із подругою. Готова ширина основної частини біля 60 см для розміру 40 (журнального). Тому тканина для пошиття потрібна тонка, м'яка і має дуже, дуже, дуже, дуже гарно драпуватися. Таку блузу можна поєднувати лише з вузькою спідницею або штанами. Гожої спідниці у мене немає - думаю, тимчасово- тому я підібрала все ще гарні червоні штани з якогось старого номеру Burda




As it was mentioned above the blouse is simple and quick to sew. Its only feature is a sleeve slit.

To have it neat I used the same trick as for this blouse front neck hole slit. I mean after stitching don't unbaste the slit part. Press the seam open, put something stiff underneath the seam, roll the allowances, baste them, stitch and only after that remove all of the sleeve's basting.


Як вже згадувалося, блузу швидко і просто шити. Її єдина особливість - розріз рукавів.
Щоб він виглядав охайно, я використала той же прийом, що і для розрізу горловини цієї блузки. Мається на увазі, що після зшивання швів рукавів не варто видаляти зметування розрізу. Шов розпрасовуємо, кладемо щось жорстке під нього, підгортаємо припуски на шви, заметуємо, прострочуємо і лише потім видаляємо всі зметувальні стібки рукавів.






Next notion concerns the quantity of the fabric. The magazine's request is 2.10 m x 140 cm. But if you look at the arrangement of the paper pattern, you'll see how huge the piece of the fabric necessary for the bias binding is and how much fabric will be left. My blouse made from 1.50 m x 140 cm. It was enough because I made the binding from small pieces left after the cutting. I've got them seven and I can live with it. If you cannot, then buy more fabric.

It is worth mentioning that such bias pieces are not meant to be even and well matched after cutting as they show that in the manuals. As you always need to get a straight band after joining them, before stitching check the edges. It is well seen in the photo sometimes you should fit them.


Наступне зауваження стосується кількості тканини. Журнал пропонує 2,10 м х 140 см. Але якщо подивитися на розташування паперової викрійки, то видно як багато тканини піде на косу бійку і як багато тканини потім залишиться. Моя блузка пошита з 1.50 м х 140 см. Цього вистачило тому, що бейку я покроїла зі шматочків, що залишилися після крою блузи. У мене їх вийшло сім і я з цим можу спокійно жити, якщо ти - ні, тоді купуй більше тканини.

Варто також зазначити, що такі косі шматочки не народжуються рівнесенькими і добре підібраними, як розповідають у підручниках. Оскільки завжди потрібно отримати пряму смужку тканини після їхнього з'єднання, то перед зшиванням варто перевірити краї. Як добре видно на фото, кінці треба підганяти.



To complete the image I wear the necklace, earrings, bracelet and my idea hat that were made before.
It seems to be all for today and I wish all of us to have great red summer:-)


Щоб завершити образ вдягаю намисто, сережки, браслет і мій ідеальний капелюх, які я зробила раніше. 
Здається, на сьогодні це - все. І нехай всім нам пощастить цього літа:-)

No comments:

Post a Comment