About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

30 May 2021

Crossover Jersey Dress, or Twist of Popularity :-)





From the communication with the sewing girls around the world, I can say that mostly we sew any pattern which we like not depending on the level of its popularity or correspondence to trends. The outfits for not the only season and the classic models, which are always a good choice, the predictable result, independent of time, and flattering any figure are in great demand. For example, I remember the popularity of this dress among seam stressors when the Burda 9/2013 issue has just appeared. I fell in love with the model from first sight as well and watched after the ready interpretations, which were so many and so various, of the pattern with great interest and some jealousy due to the degree of impossibility to buy the enormous quantity of the required fabric to make the dress at once :-) Last year from Burda 3/2020 I made the dress with alike idea of the pattern but an entirely different design solution. Time passed, on occasion, I bought for nothing the necessary meters of jersey and, at last, made this one! So how to define which of the patterns is more popular? :-) 




Трикотажна сукня з перехрещеними пілочками, або Викрутаси популярності 


З мого спілкування з кравчинями з усього світу можу сказати, що переважно шиють моделі, які просто подобаються незалежно від рівня їхньої популярності чи відповідності трендам. У високому попиті вбрання на не єдиний сезон та класика: моделі які завжди є гарним вибором, дають передбачуваний результат і поза часом, до того ж, пасують будь якому типу фігури. Наприклад, я дуже добре пам'ятаю, наскільки популярною була ця модель сукні серед кравчинь, коли число Burda 9/2013 щойно з'вилося. Я так само закохалася в неї з першого погляду і спостерігала за готовими інтерпретаціями, яких було багато і різних, з великою цікавістю і заздрістю відповідно до рівня неможливості купити анормальну кількість необхідного трикотажу, щоб пошити цю модель одразу:-) Минулого року я пошила сукню зі схожею ідеєю з Burda 3/2020, але зовсім іншим рішенням крою. Час минув, при нагоді, я купила за безцінь метри необхідної тканини і, нарешті, пошила і цю! Тож як тепер визначити, яка з моделей популярніша? :-) 





The dress #101B was made of 2.63 m x 146 cm of knits. The fabric is thin but not very stretching and keeps the shape well. But, as it is very thin, the wearing of the underskirt is a must for a better fitting and more esthetic look of the dress. 






Сукню 101В було пошито з 2,63 м х 146 см трикотажу. Тканина тонка, проте не дуже тягнеться і добре тримає форму. Але, оскільки вона дуже тонка, то для кращої посадки та більш естетичного вигляду  сукня потребує при одяганні нижньої спідниці.



I very rarely do this but this time I decided to reinforce all the necessary edges with vlieseline stripe. I didn't have a special one for the knits so just cut two cm stripes of the usual interlining material and pulled it just a little not to tear. 





Я таке роблю дуже рідко, але цього разу вирішила зміцнити всі необхідні зрізи флізеліновою стрічкою. Спеціальної для трикотажу у мене немає, тож покроїла смужки зі звичайного і зовсім трішки їх розтягнула так, щоб не порвати. 


After this procedure, the rest of the sewing goes quickly. All the edges I folded twice to cover the edges inside for a neater look. The case for the elastic was made but I didn't use the elastic itself as the fitting is quite tight without it. 




Після цієї процедури пошиття іде швидко. Всі краї підвернула двічі, щоб приховати зрізи всередині і виглядало охайніше. Куліску для еластичної стрічки зробила, але не втягувала її - прилягання достатньо щильне. 



The dress was sewed so quickly thanking the jacket made before. While taking photos of the jacket I didn't like any of the outfits with it so sewed the dress to match and arrange the photo session for both :-) 

P.S.: By the way, in Burda 7/2021 the same dress with flared skirt will be available but for petite women:-)


The earrings here In Search of Red Flower.





Сукню було пошито так швидко завдяки жакетові зробленому раніше. Поки фотографували жакет, мені не сподобалося як він виглядав в жодному поєднанні. Тож пошила сукню, щоб пасувала до жакету і можна було влаштувати фотосесію для обох :-) 

P.S. До речі, в Burda 7/2021 буде така сама сукня зі спіднецею кльош, тільки для мініатюрних дівчат:-)


Сережки на фото "У пошуку червоної квітки".

22 May 2021

Collarless V-neck Jacket, or Tulip Hunting

 


A week before starting the work on this jacket, I thought I wouldn't sew anymore. I cannot say I felt overtired or ill or whatever of the kind to be in such a mood. But looking at the pile of the fabrics in my studio the only wish I had either to throw it away or to give that all somebody who can use it in some way. But then the day to go to Kropyvnytsky arboretum approached and suddenly I wanted to finish this sewing so much that was sure I would make the garment in a day. I didn't, but my mood changed, I felt quite cheerful and got rid of the strange idea of liquidating my fabric stash :-) 

I and my friend visited the park several years ago. It is famous for its gorgeous tulip collections. Then we returned home full of impressions and tons of photos. This year our tulip hunting was not so lucky as because of the cold spring the tulips only started blooming, but instead, we saw a pleasant place with nice pieces of architecture and interesting history. It was awesome as well :-) Besides, I yet have my new jacket thanking that trip :-) 



Links to my full Kropyvnytskyi and Kropyvnytskyi Arboretum albums.




Жакет без коміру з вирізом мисом, або Полювання на тюльпани 


За тиждень до початку роботи над цим жакетом, я думала, що назавжди припиню шити. Не можу сказати, що була якась виснажена чи погано почувалася, щоб зануритися в подібний настрій. Але зупиняючи погляд на купі тканин в моїй майстерні, єдиним бажанням, яке у мене виникало, було або викинути їх геть або віддати все то кому завгодно, хто може тим скористатися. Аж тут наблизився день моєї поїздки до Кропивницького дендропарку і раптом мені так захотілося закінчити це пошиття, що  не мала сумнівів у здатності це зробити за один день. Не змогла, але настрій змінився, відчула приплив бадьорості і позбулася дивної ідеї ліквідувати свій запас тканини:-) Ми з подругою відвідували цей парк декілька років тому і повернулися переповнені враженнями та фотографіями. Цього року наше полювання на тюльпани не було таким вдалим, адже через холодну весну тюльпани там лише розпочали розцвітати, але, натомість, ми побачили приємне місто з цікавими архітектурними пам'ятками та історією. І це теж прекрасно :-) Крім того, все ж таки маю нового жакета завдяки тій подорожі :-) 



Посилання на мої повні альбоми "Кропивницький" і "Кропивницький Дендропарк".




The idea to sew a collarless V-neck jacket was on my mind for quite a long time. The fabric was bought not for some special model of the kind but for the idea itself. So jacket #117 from Burda 8/2020 (or #6100) was chosen among a few others thanking its proportion. The used fabric is unusual boucle jersey, it looks and feels as if felted, very dense, and quite smooth. The lining is rayon with print. I had 1.80 m x 140 cm of the main fabric, all the length was used for the sewing.







Ідея пошиття жакету без коміру і з вирізом мисом крутилася давно. Тканину було куплено спеціально для такого жакету, але не для певної моделі, а саме заради самої ідеї. Тож жакет 117 з Burda 8/2020 (або #6100) був обраний з поміж інших завдяки своїм пропорціям. Використана тканина - незвичайне букле на трикотажній основі, виглядає і відчувається як запресоване, дуже щільне і достатньо гладеньке. Підкладка - віскоза з візерунком. Мала 1.80 м х 140 см основної тканини, довжина на пошиття пішла вся. 






The sewing was not hard. They have a tutorial in the magazine. I just followed the instruction. 






Пошиття не складне. В журналі є майстер-клас. Працювала за інструкцією. 









The confusing moment - the absence of full reinforcing of the front parts. Probably it is a modern trend but I have an old fashioned opinion that any jacket never should look as if it was taken away from under the bed even if it really was :-) So I  reinforced it along the front edges, armholes, and shoulder edges. 




Відсутнісь повного дублювання пілочок - елемент, що спантеличує. Можливо, це сучасний тренд, але я сповідую старомодну думку щодо цього, тобто, жакет не має виглядати наче його витягли з під ліжка, навіть якщо він і справді там був. Тож додатково продублювала краї пілочок, плечови зрізи та зрізи пройм. 




Sewing a jacket hanging loop is always a must for me. 





Пришивання вішалки на жакети для мене завжди обов'язкове. 



The final steps before sewing a lining. There is told a lot about this in the previous posts Fitted Stripy Jacket, Romantic Coat, and Tweed  Waistcoat





Останні кроки перед пришиванням підкладки. Про це багато розповідається в попередніх дописах "Смугастий жакет в талію", "Романтичне пальто" та "Твідовий жилет"





























As I am writing this post after wearing the jacket a few times already, I surely can recommend it to anybody to sew. Besides, this sewing inspired me to make the dress, which is always ready as well:-) 

All about dress #101 from Burda 9/2013 is here.




Оскільки пишу це маючи досвід одягання жакету, то впевнено можу рекомендувати будь кому його шити. До того ж це пошиття надихнуло мене на створення сукні, яка вже теж готова:-) Все про сукню 101 з Burda 9/2013 тут.

10 May 2021

Short Raglan Sleeve Top


I will probably write this post longer than I sewed this unexpected outfit. The advantage of my spontaneously enlarged stash showed itself in its best today :-) Last weekend I finished sewing a jacket and when this morning woke up, the necessity to have a new top to match both the jacket and suitable trousers and skirt at the same time became so obvious that I made this pullover for few hours. The sewing turned to be so quick that the top had no chance to get a special story. Finally, I am glad it has few photos at least :-)

 


Топ з короткими рукавами реглан 


Я цей допис писатиму довше ніж я шила цю несподівану одежу. Перевага мого спонтанно збільшенного запасу тканин сьогодні проявила себе якнайкраще :-) Минулих вихідних я закінчила шити жакет і, коли цього ранку прокинулася, потреба в новому топі, щоб і до жакету пасував і до відповідних штанів та спідниці годився, стала настільки очевидною, що за декілька годин я зробила цей пуловер. Пошиття виявилося настільки швидким, що топ не мав жодного шансу отримати особливу історію. Зрештою, я рада, що у нього принаймні є декілька фото :-) 



Ruby Garnet Earrings are one of the possible accessories. 

Сережки "Рубіновий гранат" - одне з можливих доповнень. 





For the sewing, model #121 from Burda 12/2020 was chosen. It has an unusual length of sleeves. It is also not tight-fitting what makes the top comfortable. The fabric is a kind of double knits. Its wrong side is very smooth and soft, very pleasant to the body. The right side is a kind of ... lumpy if it's possible to say, with lurex threads. 

Sunday Trousers were sewed two years ago. 








Для пошиття обрала модель 121 з Burda 12/2020. У неї незвична довжина рукава. Також топ не  має затісного прилягання, що робить його дуже комфортним. Тканина схожа на  двошаровий трикотаж. Зворотній бік дуже гладенький і м'який, приємний до тіла. Лицева сторона - бугриста, якщо так можна сказати, з нитями люрексу.

"Недільні" штани були пошиті два роки тому.

The top was sewed by the instruction. The only change: I shortened it for 3 cm. My piece of fabric was 156 cm x 97 cm, it was not enough to cut the sleeves in full at once as the print has direction, so I sewed small triangles (they are not seen in the ready item) to cut the sleeves properly.


 

Топ пошито за інструкцією. Єдина зміна: зробила його коротшим на 3 см. Відріз тканини був 156 см х 97 см, через напрямок візерунку це було недостатньо, щоб як слід одразу повністю покроїти рукава, тож, щоб покроїти їх правильно, дошила трикутнички, але їх зовсім невидно у готовому виробі. 




I also have some words to say about the skirt. It is old but I still enjoy wearing it. It is model #0005A from Burda special issue Classics 2013-2014. I used to remake it of a woolen sewed much earlier skirt :-) 






Також маю декілька слів сказати про спідницю. Вона стара, але все ще прекрасно носититься. Це модель 0005А зі спеціального видання Burda Classics 2013-2014. Колись я переробила її з вовняної спідниці пошитої ще раніше :-)