About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

30 June 2025

Chiffon Raglan Sleeves Dress




Dress #117 from Burda 1/2024 caught my eye from the first sight and at once I decided to make it of this chiffon with embroidered border although I don't remember which of them I had first :-) The pattern is simple, it is a raglan dress gathered around a neckhole band which I'd rather name a round placket, as  technically it is it, but not sure it's a correct term in English.




Шифонова сукня з рукавами реглан 


Сукня 117 з Burda 1/2024 одразу потрапила до мене в поле зору, і так само одразу вирішила шити її з цього шифону з вишитою каймою, тільки точно не пам'ятаю, що з них з'явилося у мене першим :-) Модель проста, це сукня з рукавами реглан призборена навколо планки горловини.






The hardest part of sewing was to cut the dress of chiffon although thanking to the pattern, the process turned out easier than it could be. The simplest part was to hem the garment as I just cut the extra fabric along the embroidery. 

I didn't make a belt. Firstly because there left not enough fabric and I had to compile it of 6-7 pieces, and secondly, after wearing the garment I realised it is not needed at all in my variant. The fabric is too transparent to wear the dress without an underskirt. Quite much attention I paid to this dress in this video (it is in Ukrainian).



Найскладнішим в роботі над сукнею було покроїти її з шифону, але завдяки моделі, процес виявився простішим ніж очікувалось. Найпростіша частина роботи - обробка низу, оскільки я просто зрізала зайву тканину вздовж вишитого краю.

Пасок не робила. По-перше, тому що тканини не вистачало і довелося б ліпити його з 6-7 шматочків; по-друге, поносивши сукню я впевнелася в своїй думці, що пасок тут не до чого. Тканина надто прозора, щоб носити вбрання без нижньої спідниці. Доволі багато уваги приділила пошиттю цьєї моделі в цьому відео.




Sewing the placket took a lot of time comparing with all the process. As the details of it are small, at first I reinforced the piece of fabric with the interfacing and only then cut the details. 



На пришивання планки пішло багато часу в порівнянні з усім процесом. Оскільки деталі планки малі, то спочатку я зміцнила шматок тканини прокладкою, а потім вже покроїла деталі.



The dress is very comfortable and suitable to wear even on warm summer days. The outfit is completed with Peacock Feather earrings.


Сукня дуже зручна і підходить для теплих літніх днів. Вбрання доповнено сережками "Перо Павича".

23 June 2025

Yellow Tulips Shift Dress

 



My new dress made of stretch cotton sateen. It is an easy fabric to sew and looks great in a ready garment. For this dress I chose pattern #115 from 4/2012. I wanted to try it quite long ago because of its unique sleeves which I'd never seen before and which did remind me the shape of a tulip. The ready dress is loose enough to wear in summer but it's possible to make it more fitted if anybody wants, it's possible to add darts either in the front and back or in both details. If you are interested, you can watch how the dress looks in real and understand the texture of the fabric in this video (video in Ukrainian).



Сукня-футляр "Жовті тюльпани"

 


Нову сукню пошила з еластичного бавовняного сатину. Легка в пошиві тканина і прекрасно виглядає в готовому виробі. Для цієї сукні обрала модель 115 з Burda 4/2012. Давно хотіла її спробувати через її унікальні рукава, яких я ніколи раніше не бачила і які і справді нагадують своєю формою тюльпан. Готова сукня достатньо вільна, щоб носити її влітку, але, якщо хтось бажає, її можна приталити виточками по переду та/або по спинці. Багатенько уваги я приділила сукня в цьому відео.








The instruction is absolutely helpful and a must to sew the sleeves. I wouldn't manage without it. The sleeves are hemmed by hands.


Без інструкції я б не впоралася з пришиванням рукавів, тож вважаю що вона необхідна. Рукава підшито вручну потайним стібком.



I already wear the garment which I complete with Blue Eye necklace


Я уже одягаю вбрання, яке доповнила намистом "Блакитне око"

1 June 2025

White Jumper

 

A new project made more than a week ago and had been planned since Burda 11/2022 issue was published. As soon as I saw this white top #121 and  imagined it paired with bunch of necklaces and these striped trousers, which also were only a plan at that time :-)), I knew I would sew it and wear in such an ensemble. Thus tried to match the right fabric; it had to be neither thick no thin, stretching but not too much, warm but good both for winter and spring :-) However, at first I sewed dress #120 from the same issue using the same pattern, and now, at last the top. I made a short review of this ready item in this video, it is in Ukrainian but it's possible to understand what kind of knit fabric I used.



Білий джемпер


Новий проєкт закінчений більше тижня тому і запланований з того моменту як вийшов з друку Burda 11/2022. Щойно я цей топ #121 побачила, уявила його скомбінованим з купою намист та цими штанами в смужку, які тоді теж були лише планом :-)), зрозуміла що пошию його обов'язково і носитиму саме в такому комплекті. Тож намагалася підібрати гожу тканину: щоб була не тонка і не товста, щоб добре тягнулася, але і недуже, щоб і в зимку можна було одягнути, але і в міжсезон не парило. Проте, першою за цією ж викрійкою пошила сукню #120 з того ж випуску, а тепер,  нарешті, і черга топу настала. В цьому відео є невеличкий огляд готового джемперу, тож можна добре зрозуміти який самий трикотаж я використала.





When writing about the mentoned dress, I also paid main attention to sewing the zipper as it is the only time consuming detail in this model. This time I didn't top stitch the neck hole, but, instead, stitched the neckhole edge seam allowance to the the facing by hand.



Коли писала про згадану вище сукню, також приділила увагу  вшиванню блискавки, оскільку в цій моделі це єдина деталь, яка потребує трохи часу. Цього разу я не оздоблювала горловину строчкою, замість цього пришила припуск краю горловини до обшивки вручну.



Some photo of processing the sleeves.


Фото обробки рукавів.