About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

27 December 2016

Plain Top, or If You Have No Wish to Knit


After my experiments with peyote geometry were over and I got an unexpectedly nice the pendant and the earrings set, I was asked if I had any clothes to match the jewelry... Hmm... As a rule, such a question can take me unawares for no more than a couple of seconds:-) And in this particular case I had an immediate answer because on Saturday I sewed a plain top and, what luck!, had an old green skirt in a wardrobe (what a pleasure to be still able to put on the things I made several years ago:-)) and  those items matched each other great.
I like knitting but, you know, to knit such a top would take me a few weeks and to sew it I only spend a few hours. So the process saved much time! By the way, it also saved enough money because the fabric had been bought on sale.
I've got a simple but very cosy "snuggling" top made from pleasant to touch, soft and well draping knits. So finally  it is clear that all the mentioned stuff got along pretty well together:-)


Простий топ, або Якщо не хочеться плести



Як мої експерименти з мозаїчною геометрією закінчилися і я отримала гарний набір з кулона та сережок, мене одразу запитали, з чим я збираюся  ці прикраси носити... Хмм... Зазвичай таке питання може мене спантеличити не більше ніж на пару секунд:-) А ось цього разу у мене була напоготові негайна відповідь, тому що у суботу я пошила простий топ і, оце пощастило!, знайшла у шафі стару зелену спідницю (як же ж це приємно все ще бути в змозі вдягнути речі пошиті декілька років тому:-)) і всі ці речі чудово пасують одна до одної.
Я люблю плести, але, знаєш, на плетіння такого топу у мене пішло б декілька тижнів. а щоб його  пошити, вистачило декількох годин. Тож процес зекономив купу часу. До речі, він зекономив і достатньо грошей, бо тканину було куплено на розпродажу.
У мене вийшла проста, але дуже комфортна, огортаюча тіло річ з приємного на дотик м'якого трикотажу, який гарно драпірується. Тож, як бачимо, зрештою весь цей крам добре поладнав один з одним:-)




The pattern is #106 from Burda 2/2011. As I had enough fabric, from the remnants I made a cowl to complete the outfit. I made the seam on the centre of the back and sewed a zipper in it.
From that issue of the magazine I also used to sew blouse 111 and skirt 103.


Викрійка 106 з Burda 2/2011. Оскільки у мене було достатньо тканини, з залишків я пошила комір-хомут, щоб доповнити вбрання. По середині спинки зробила шов і в нього вшила "блискавку".
З цього випуску журналу я колись також пошила блузу 111 і спідницю 103.





While sewing I reinforced the shoulder seams and the centre back seam for the length of the zipper. The arm holes require reinforcing too, not to be stretched. There's a special interfacing ribbon for that but if you have none, like me, the arm holes can be just stitched along the edge.
I also reinforced the sleeves hems otherwise the they would lose their shape very quickly because the knits is very soft and stretching indeed.



Під час пошиття я зміцнила плечові шви та шов середини спинки на довжину "блискавки". Припуски пройм теж варто зміцнити для запобігання подальшого розтягування і для цього є спеціальна стрічка, але якщо у тебе її немає (так само як і у мене), можна просто прокласти строчку вздовж припусків.
Крім того, зміцнила і припуск на підгинку рукавів, інакше вони б дуже швидко втратили форму, бо тканина справді дуже м'яка і аж надто добре тягнеться.



As it was mentioned above, I preferred to make a back centre seam to sew the zipper in it. And so the neck hole is processed with the facing. It is easy to cut using the drafts of the back and front. (I seemed to take the photo but don't have it) :-(
Як вже згадувалося, я вирішила зробити шов по середині спинки, щоб вшити в нього "блискавку". Тож горловину оброблено обшивкою. Її легко викроїти за допомогою креслень спинки і переду. (Фото наче робила, але щось не має) :-(










How to make a cowl I described in details  here. So now just few pictures. This time the piece of fabric was about 184 cm x 29 cm.





Як пошити хомут,  я докладно описувала тут. Тому зараз лише декілька фото. Цього разу відрізок тканини був приблизно 184 cm x 29 cm.




4 comments: