About Me

My photo
My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!

25 March 2018

Gathered Pencil Skirt, or Trip's Silence




I have no idea why but as soon as I saw it in the magazine, this skirt put me into some dreamy mood... what was on mind... some either short or long train travelling... When you look into the window and hear the train wheels clutter as background to your random thoughts about nothing. I like such trips' silence... even if you are in a company, nobody feels bored staying quiet and calm. I am always amazed how easy it is to feel oneself aloof from routine troubles when you leave home for some journey and especially by train. It seems to work as a kind of therapy I guess :-) Obviously if the skirt could spell on me such thoughts, it was doomed to be sewed :-)

All about the blouse is here, the necklace is here.



Призбирана спідниця олівець, або Тиша мандрівки


Не маю жодного пояснення чому, але щойно побачила цю спідницю в журналі вона занурила мене у мрійливий настрій... про що я міркувала... про якусь коротку або довгу подорож потягом... Коли дивишся у вікно і чуєш гуркіт коліс як фон для своїх випадкових думок ні про що. Я люблю тишу такої мандрівки... навіть якщо ти не сам, ніхто не почувається знудженим залишаючись мовчазним і спокійним. Мене завжди дивувало, як легко відсторонюєшся від щоденної рутини щойно залишаєш домівку заради подорожі і особливо потягом. Здається, це працює як якась терапія :-) Вочевидь спідниця, яка змогла навіяти мені такі думки, була приреченою на пошиття :-)

Все про блузку тут, про намисто - тут.




The pattern #107 from Burda 10/2017. I must confess that the plaid modification (106) with the ruffle was my real favourite but as I had some stripy wool in my stash, I decided it would be nice as well. The only problem was the pattern requires stretch fabric. My wool has some stretching but very very slight. Of course, I could persuade myself it would be enough but much more difficult would be to persuade myself later that I am able to pull on the tight skirt :-)
So I traced and cut the biggest size to compensate the absence of stretching and it turned out to be right. The fabric is very interesting, it has some delicate sparkling effect (on the photo you can see white dots, they are sparkles actually).
Instead of the slit on the centre back I made a pleat as my skirt is for cold weather. I am glad with the outcome and glad that wasn't mistaken with the choice of the pattern. Besides, I see the spring lets me wear the skirt at least the nearest week to work :-) 



Модель 107 з Burda 10/2017. Маю зізнатися. що модифікація (106) в клітинку зі шляркою, була моєю улюбленицею, але оскільки у мене в запасах була смугаста вовна,  я вирішила, що так теж буде гарно. Єдина проблема - модель потребує еластичної тканини. Моя вовна трохи тягнеться, але майже непомітно. Звісно, я могла б себе переконати, що цього достатньо, але потім переконати себе, що в змозі влізти в тісну спідницю, було б набагато важче:-)
Тож я зробила викрійку і покроїла спідницю найбільшого розміру і вийшло те що треба. Тканина дуже цікава, вона має таке делікатне мерехтіння (на фото видно такі білі цятки, це і є іскри).
Замість шліци, я зробила складку по середині спинки, тому що спідниця для холодної погоди. Результатом задоволена, так само як і тим, що не помилилася з вибором моделі. До того ж весна, схоже, дозволяє поносити спідницю на роботу щонайменше наступний тиждень :-)




The front part looks effective and is made pretty quick.


Передня частина виглядає ефектно і шиється доволі швидко.






As I made a pleat instead of the slit, at first I stitched the centre seam of the pleat to the middle to sew the zipper (usual, not metallic). Then I hemmed the skirt and after that stitched the seam to the end.




Оскільки замість шліци, я зробила складку, спочатку застрочила її шов приблизно до середини, щоб можна було вшити "блискавку" (звичайну, не металеву). Потім підшила низ і потім застрочила шов до кінця.





I also made an ordinary band in my usual way. At first stitched it to the wrong side of the skirt, then bent it and stitched to the right side. To make the loops to hang the skirt  some ribbon can be used. as I had nothing matching I made them of the lining fabric.



Також зробила звичайний пояс у мій звичайний спосіб. Спочатку пристрочила його до зворотньої сторони, потім перегнула і настрочила на лицеву сторону. Щоб зробити петлі для подальшого підвішування спідниці, можна використати якусь гожу стрічку, у мене нічого такого не було, тож я їх зробила з тканини підкладки.

17 March 2018

Downtown Hat


Today we had 17 degrees above zero... And then why did I spend the whole day, full of the sunlight and warmth, knitting the new hat? A good question indeed, I asked it to myself, too :-)
The story is not long but I have it anyway. On Thursday, when leaving school to go home, I thought that I have only pink hats to pair my coat and it is the reason why I make and wear only pink/lilac scarves with my blue coat. And if I had a blue hat, I could wear the scarves of any colour I want. It doesn't mean I have those scarves,... it was just a fleeting idea about possible choices :-) And it happened in about ten or fifteen minutes I found myself in the nearest hobby store buying two kinds of yarn to knit a blue hat. And more than that I started the work as soon as was free in the evening!
The pattern Downtown by Annie Cholewa has been on my mind probably since the times I registered on Ravelry. The Night Spark Flower brooch became the perfect accessory for the item. From the first sight I was sure the hat would suit me. And it really is. And it is blue :-) 


Шапка "Downtown"

Сьогодні у нас було +17 С... І чому ж тоді я провела цілий день, наповнений сонячним світлом і теплом, вив'язуючи нову шапку? Справді гарне питання, мене воно теж дуже цікавило :-)
Історія коротка, але вона у мене, як водиться, все ж таки є. У четвер, вирушаючи додому зі школи, я подумала, що маю лише рожеві шапки і тому в'яжу і надіваю лише рожеві/бузкові шарфи з моїм синім пальто. А от якби у мене була синя шапка, я б могла надівати які завгодно шарфи. Це не означає, що ті шарфи у мене є,... це була просто швидкоплинна думка :-)  І десь через десять-п'ятнадцять хвилин я опинилася в найближчий крамниці для рукотврниць, де купувала синю пряжу двох видів, щоб сплести синю шапку. І більше того, роботу почала того ж вечора щойно звільнившись від справ!
Модель Downtown від Annie Cholewa не залишала моїх думок мабуть з часів реєстрації на Ravelry. Брошка "Нічна іскриста квітка" стала гарним доповненням до виробу. З першого погляду я була впевнена, що шапка мені личитиме. І так воно і є. І вона синя :-)



The hat is knitted with two threads with 3.0 knitting needles. I had different gauge: 21 stitches x 30 rows. But to save some loose in the main part I started to knit the biggest size.



Шапку сплетено у дві нитки на спицях № 3. У мене інша щільність плетіння, але, щоб зберегти певний об'єм в основній частині, почала роботу з найбільшого розміру.




Before starting knitting the ribs I decreased 20 stitches. 



Перед тим як починати в'язати "реберця", зменшила кількість петель на 20. 





Instead of 2 x 2 ribs I knitted 1 x 1 because it is more elastic. I like the effect of changed colours so to knit the brim cut the Alize yarn and then went on with two threads of Ram.
To add some curve to the top of the hat after finishing the work I steamed the hat along the initial square to stretch it a little.


Замість "реберець" 2 х 2 в'язала 1 х 1, тому що останні більш еластичні. Мені подобається ефект зміненого кольору, тому щоб плести криси відрізала нитку Alize і продовжила роботу двома нитками Ram. 
Щоб додати трохи вигину дну шапки, по закінченню роботи трохи відпарувала  її уздовж початкового квадрату, щоб трохи його розтягнути.

11 March 2018

Pleated Blouse, or When Estrogen and Age Take Theirs



The preliminary inspirational story to my today's project is quite intimate and not the one to talk too loudly and too public. But what can I do as it is true?:-)
Saying in brief, during last year I gained almost five kilogrammes of weight (it is about 11 pounds), not the thing to be proud of...  It does make me upset but only to the level of my ability to wear the clothes I made during last years. Because I already had such weight and used to lost even more about 7-8 years ago. Fortunately, in my wardrobe, if to look for very well, any sizes of clothes could be found:-) And I  found one of my favourite skirts that I hadn't worn for few years. Actually, I brought it to light to pair with my Stone Flower sweater but then I thought it would be good to have something else to match the skirt. And it was a very appropriate thought because since New Year's day I've been lucky to work in a very warm classroom so can afford to wear light blouses. And it is the case when done is as quick as said :-) So here it is, my new blouse on me. And, by accident, my old vest caught my eye as well. It seems not to spoil the outfit either :-)


All about the earrings is here, about the skirt and vest is here.


Блузка зі складками, або Коли естроген та вік беруть своє


Вступ про натхнення до мого сьогоднішнього проекту доволі інтимний і не той, який варто обговорювати аж занадто гучно та широкою громадськістю. Але що я можу зробити, якщо це - правда?:-)

Якщо коротко казати, то за минулий рік я набрала майже п'ять кілограмів ваги, і це не те, чим варто пишатися... Мене цей факт і справді засмучує, але лише до рівня моєї здатності носити одяг пошитий за останні роки. Тому що у мене вже така вага була, я колись скинула навіть більше десь років 7-8 тому. На щастя, у мене в шафі можна знайти речі будь якого розміру:-) І я витягла на світ божий свою стару спідницю (одну з улюблених), яку не вдягала вже декілька років. Насправді я її знайшла, щоб носити з цим моїм светром Кам'яна квітка, але потім подумала, що непогано було б мати ще щось гоже до спідниці. Цілком слушна ідея, тому що з Нового року мені пощастило працювати в дуже теплому кабінеті, в якому можна собі дозволити носити легкі блузки. А саме пошиття - це той рідкісний випадок, коли зроблено так само швидко як і сказано:-) І ось вона на мені, моя нова блузка. Вже зовсім випадково на очі мені потрапила ще і стара жилетка. І, здається, вона теж не псує вбрання:-)

Все про сережки тут, про спідницю та жилетку тут.




The blouse is pattern #111/112 from Burda 11/2017. The modifications are different only in length. To make the blouse I chose the fabric with necktie print, at least we name them here in this way... or named as I mostly used old terms and maybe nowadays it sounds differently :-)
The pleats in the middle of the front drew my attention as well as the pleats on the sleeves, these last ones create the effect of tucked up sleeves. The same effect has this blouse but only because of the draft. As my fabric is quite pied and dotty I had some doubts if the pleats would be seen. But they are.







Блузка - модель 111/112 з Burda 11/2017. Модифікації відрізняються лише довжиною. Для пошиття я обрала тканину з краватковим візерунком.. якщо він і досі так називається бо я користуюся старими термінами і можливо, зараз це звучить на інший лад :-)
І складки по середині переду і на рукавах одразу привернули мою увагу. Складки на рукавах створюють ефект підтягнутого рукава. Такий самий ефект має ця блузка, але просто завдяки конструкції. Оскільки моя тканина строката і ряба, у мене були сумніви чи будуть ті складки помітні. Але вони помітні. 





The blouse is easy to make so I surely recommend it  even to the beginners.
To cut the fabric it is desirable to check the print not to break the diagonals.
The back slit was shortened, it is just an element of the design because the neck hole is big enough to put the blouse on without  that.
I also saw no need to make the fabric loop (how to turn it out, there's a video here) and made an airy one one instead.




Блузка проста у пошитті тому можу рекомендувати її навіть початківцям.
Коли кроїмо, бажано перевірити візерунок, щоб не зрушити діагоналі.
Розріз по спинці я вкоротила, це лише деталь дизайну, тому що горловина достатньо велика, щоб надягати блузку і без неї.
Також я не побачила необхідності робити петлю з тканини (як її вивертати, тут є відео), а замінила її на повітряну.




The neck hole was processed with the bias binding. The technology is well known but I started from stitching the pipe to the wrong side of the blouse, then bent it and stitched to the right side.



Виріз горловини обробила косим кантом. Технологія добре відома, але я спочатку настрочила кант на зворотню сторону блузки, а потім - на лицеву.






The cuffs were sewed at first to the wrong side and then to the right side of the sleeve as well.



Манжети було теж спочатку пришито до зворотньої сторони рукава, а потім - до лицевої.


3 March 2018

Angel's Feather Brooch

I surely liked to play Snow Queen :-) (By the way, it was the only role I used to play in a School Drama club. No, not because I was a bad actress... I was about ten years old then so it was not very actual, I guess. That Drama club worked only one season... at least before our family moved to other place. Well, all that is out of this post's theme anyway:-)) Not to waste the happy moments of inspiration I went on with my angel's feathers and made a brooch to get the set with the earrings. I wanted to make something original.. unexpected to avoid the predictable shape of the wing. Probably that's why the outcome mostly reminds some kind of a winter medal... Maybe even from Snow Queen... So what? I like it :-)

Брошка "Перо Янгола"

Бачу, мені сподобалося гратися в Снігову королеву:-) (До речі, це була єдина роль яку я колись зіграла в шкільному драматичному гуртку. Ні, не тому що я була погана акторка... Мені тоді було років десять, тому, гадаю, це було не так вже і важливо. Той гурток проіснував лише один сезон... принаймні до того як наша родина переїхала в інше місце. Зрештою, це ніяк не стосується теми допису:-)) Щоб не витрачати щасливі моменти натхнення, я продовжила з моїм пір'ям янгола і зробила брошку в пару до сережок. Хотілося зробити щось оригінальне... несподіване і уникнути передбачуваної форми крила. Мабуть тому результат більше нагадує якійсь зимовий орден... може і від Снігової Королеви... То й що? Мені подобається:-)



As it was clear from the previous post, I bezeled five rivolis of the same shape and size. Two of them were used for the earrings and today I just sewed the rest three together to form a brooch. Despite my experience I am still surprised how much time it always takes to sew the ready details... For example, this time it took half a day! Just think, to sew three rivolis and add three bicones and the dangle.


З попереднього допису видно, що я оплела п'ять однакових за формою і розміром ріволі. два з них пішло на сережки, а три останніх я сьогодні зшила разом щоб утворилася брошка.Незважаючи на мій досвід мене все ще дивує як багато часу витрачається на зшивання готових елементів... наприклад цього разу на це пішло пів дня! Лише подумати, на те щоб з'єднати три ріволі, додати біконуси і підвіску.

2 March 2018

Angel's Feather Earrings

When winter is real, it impresses... Of course, it can be absolutely fierce, out of control and bring a lot of trouble but we love it for different moments... For its frosty sunny days when its cold is soft enough and lets dream about home warmth and coziness without thoughts about flue... and for revealing our hidden readiness to be a child again when winter gives us a chance to play snowballs and make a snowman and brings back some natural blush to our cheeks... and when it charms us with bright joyful holidays... and when covering everything around with snow, winter creates such spectacular magic landscapes that only can be imagined in fairy tales and then the world seems to be wrapped in angel's wings... And that's why I called my new earrings Angel's Feather.



Сережки "Перо Янгола"


Коли зима справжня, вона вражає... Звісно, вона може бути абсолютно лютою неконтрольованою і принести немало лиха, але ми любимо її зовсім за інше... За її сонячні морозні дні, коли зимовий холод м'який достатньо для того, щоб помріяти про домашнє тепло і затишок без думок про застуду... і за те що вона витягає на світ нашу заховану готовність знову відчути себе дитиною, коли дає можливість погратися в сніжки або зліпити снігову бабу та повертає щокам трохи природного рум'янцю... і коли зачаровує нас яскравими радісними святами... і коли укриваючи все навколо снігом, зима створює такі неймовірні видовищні пейзажі, які можна уявити лише в казках і тоді тоді весь світ здається огорнутим крилами янгола... Тому так я і назвала мої нові сережки - "Перо янгола".





Although I am not a big fan of white colour on some unknown reason I have enough materials of the kind. So I gathered them and decided to follow my own way to say good bye to winter. (Something tells me the process of "good byeing" can be pretty long:-)) The main element of the earrings is a bezeled navette. All what I could say about my experience of making them is mentioned here. I only can repeat again that even after watching many videos every time it is necessary to make a lot of own work and not only the beading itself. For example, this time I started bezeling with 44 Matsuno 11/0 cut beads. And despite all those materials I thought the laconic form for this project would be the best so just completed the earrings with a dangle. 




Хоча я не дуже велика прихильниця білого кольору, якимось невідомим чином у мене накопичилося достатньо відповідних матеріалів. Тож я їх зібрала і вирішила попрощатися з зимою у власний спосіб. (Щось мені підказує, що процес прощання може затягнутися:-))  Головним елементом сережок є обплетена наветта. Все що я могла сказати про свій досвід її виготовлення вже описано тут. Можу лише повторитися, що навіть після перегляду багатьох відео щоразу доводиться виконувати багато роботи самостійно і йдеться не лише про бісероплетіння як таке. Наприклад, цього разу я почала обплетення з 44 бісерин рубки № 11 Matsuno. І незважаючи на всі ті матеріали, зрештою я подумала, що лаконічна форма найкраща, тож закінчила сережки лише додаванням підвіски.