Розумна, гарна та вправна :-) Useful fun for needleworkers / Корисні розваги для рукотворниць
About Me
- Oksana Starzhynska
- My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!
25 February 2019
17 February 2019
Frosty Ornament Necklace I
I have a real nature calendar here, in my blog :-) Looked through the projects inspired by winter and was reminded about the 19 degrees below zero frost that we had in the end of 2016 January... This year we had no classic winter at all so right because of its lack I probably attached to the blue colour in the beginning of the year and, particularly, to the blue sparkles :-)
I hope this new piece of jewellery will be only the first element of the planned necklace and I am going to add some embellishment to the pendant (I even didn't cut the thread on it to be ready to continue as soon as am sure what I really want). However, in this way the necklace is totally wearable and I like it.
Намисто "Морозний візерунок" І
У мене тут у блозі справжній календар природи :-) Переглядала проекти навіяні зимовим натхненням і побачила, що в кінці січня 2016 року у нас тут було -19 градусів морозу... Цього року класичної зими ми так і не дочекалися, тож можливо саме через її брак, на початку року я переважно і прив'язана до блакитного кольору і, особливо, до блакитного мерехтіння:-) Розраховую, що це намисто стане лише першим елементом від запланованого і я збираюся трохи прикрасити кулон (я навіть нитку не зрізала з нього, щоб продовжити роботу, щойно буду впевнена чого я хочу). Проте, в такому вигляді намисто вже повністю носибельне і мені подобається.
As soon as I got the rivoli, and moreover, as soon as I unpack the parcel, I bezeled the stone. I don't remember quicker start indeed. I made it with embroidery technique. The continuation of the work was postponed to think over the next steps.
Щойно я отримала ріволі, більш того, щойно розпакувала посилку, я одразу оплела ріволі. Не пам'ятаю, щоб колись робота починалася так швидко. Я це зробила в техніці вишивки. Продовження роботи було відкладено для обмірковування подальших кроків.
The thinking over dragged on no less than two weeks :-) When I came back to the pendant I changed m mind as for the way of the bezeling and made it in RAW technique :-)
Обмірковування затягнулося не менше ніж на два тижні :-) Коли повернулася до роботи, передумала щодо обплетення і зробила його в "хрестик" :-)
The pause was not spent in vain, I learned new technique to make a rope to the pendant. It was St. Petersburg chain (as for me it just look like a fur tree branch). But when I changed the bezeling, it became obvious that the rope must be of different kind as well to match the pendant's, let's say, texture. So today in the morning I learned new technique - Tubular Chenille Stitch by this tutorial - and beaded the rope. I got what I wanted indeed.
Паузу не було змарновано, я вивчила нову техніку, щоб сплести джгут до кулону. Це St. Petersburg chain (хоча, як на мене, більше схоже на гілку ялинки). Але, коли я змінила обплетку ріволі, стало зрозуміло, що джгут має бути іншим, щоб пасувати до, скажімо так, текстури кулону. Тож сьогодні вранці я вивчила ще одну техніку - Tubular Chenille Stitch за цим майстер класом - і сплела вже гожий джгут. Вийшло саме те, що хотіла.
10 February 2019
Frozen Lavender, or Offline Sweater
I already have a Frozen Lavender Set of Jewelry and Frozen Lavender Dress and, as this new item has the same colour style, I think the same name will be the best idea for it as well :-) I started its knitting last November. At that moment I was in the mood of shortening the time spending in the Internet. I thought as Google is going to shut down G+, it would be good for me instead of developing activity in some other net, just to start knitting a sweater. I could choose any other of my favourite needle crafts but knitting or crocheting are the most mobile of them and don't need any special space arrangement or some extra attention if the pattern is so simple as mine is. Thus I was making it for one, two or three hours per evening, not every day but more or less often, right instead of staying on line. And here it is.
The Triangle seed beads Necklace and the Morning in the Castle Pendant enliven the plainness of the sweater.
Светр "Замерзла лаванда", або "Офлайн" Светр
У мене вже є сукня "Замерзла Лаванда" і набір прикрас "Замерзла лаванда" та, оскільки цей новий предмет гардеробу витриманий в тій самій кольоровій гамі, думаю така сама назва буде для нього так само найкращою :-) Я почала його плести минулого листопада. На той момент у мене був настрій скоротити перебування в Інтернеті. Я подумала, оскільки Google закриває G+, то мені, замість розвивати діяльність в якійсь іншій соціальній мережі, краще буде просто розпочати плести светр. Я могла обрати будь який з моїх улюблених видів рукотворів, але плетіння на спицях або гачком - наймобільніші з них, не потребують спеціального облаштування простору і якоїсь понаднормовою уваги, якщо модель така ж проста як у мене. Тож я його плела годину, дві, три на вечір, не щодня, але більш чи менш часто, саме замість того, щоб проводити час в мережі. І ось він на мені.
Джгут ндебеле з трикутного бісеру та кулон "Світанок у Замку" пожвавлюють простоту светра.
The model #24 from Verena, Autumn 2014. The yarn Alize Angora Special was bought for this pattern and, despite I searched for some other variants and even made a couple of swatches for them, finally I came back to this one. I only think it was worthy to knit the sweater one size smaller but, on the other hand, I like its slight fitting, it looks soft and flatters the figure anyway.
Модель 24 з Verena, Осінь 2014. Пряжу Alize Angora Special було куплено спеціально для цієї моделі і, хоча я і шукала інші варіанти і навіть сплела декілька зразків, зрештою повернулася до неї. Я тільки думаю, що варто було плести светр на розмір менше. З іншого боку, мені подобається його помірне облягання, він виглядає м'яким і все одно окреслює фігуру.
I followed the pattern mainly but to avoid the rolling of the hems, made them doubled.
Переважно плела за інструкцією, але, щоб уникнути закручування низу зробила його подвійним і для основної частини і для рукавів.
To make the sleeves' pleats I baste the row with witch I had to join the current one. I joined it with a hook. I didn't look for any helping video so maybe there are other ways to knit this elements. I also made pleats one by one without any distance.
Щоб зробити складки на рукавах я проклала наметку вздовж ряду, до якого мала приєднати поточний. З'єднувала гачком. Жодних відео з допомогою не шукала, тому можливо є інші способи робити цей елемент. Крім того, складки робила одну за одною без відстані.
2 February 2019
Faux Shearling Hat
A lot of leftovers from my Faux Shearling Coat produced a bunch of ideas to use them as soon as possible to have less in stash and the primary of those ideas was to make a hat to match the coat. It is a very quick project. Together with tracing the pattern and cutting it took no more than two hours to sew, maybe even less.
The red scarf was made many years ago by Kim Guzman's pattern which is now available from here.
Шапка зі штучної замші
Від пальта зі штучної замші залишилося багато обрізків тканини і це подарувало декілька ідей щодо їхнього використання і якнайшвидше, щоб якомога менше залишалося в клумках з клаптиками, які немає де зберігати. Найпершою з тих ідей було пошити шапку до пальта. Це дуже швидкий проект: разом з перезніманням викрійки та кроєм на пошиття пішло не більше двох годин, може і менше.
Червоний шарф було сплетено багато років тому за моделлю від Kim Guzman, зараз модель можна взяти тут.
The pattern was taken from a very old Burda issue, probably the first I've ever bought, 6/1988. I was 18 then and now I am 48. The woman's beauty and Burda's patterns have no expiration data :-)
All the seams I stitched on the sewing machine with the fur edges on the right side. The basting is possible but with bias stitches not let the fabric move. I could to hide the side seams inside, exactly like it was made for the hem in the coat but then decided not to bother about that.
Викрійку знайшла в старому числі Burda, мабуть першому, яке я купила в своєму житті, 6/1988. Мені тоді було 18, а зараз 48. Жіноча краса і викрійки Burda мають необмежений термін придатності :-) Всі шви я построчила на машинці з хутряними краями на лицеву сторону. Зметування можливе, але косими стібками, щоб тканина не перекошувалася. Бокові шви можна було сховати всередину так як це було зроблено для підшивки низу пальта, але я вирішила цим не перейматися.
To get a completed view I added a brim to the hat and to cut it use the pattern of the cuff for the coat. I guess the hat can be worn on both sides although I didn't try.
Для завершеного вигляду я додала до шапки закот, а щоб його покроїти скористалася викрійкою манжети від пальта. Думаю, шапку можна на обидві сторони, але я не пробувала.
Subscribe to:
Posts (Atom)