Розумна, гарна та вправна :-) Useful fun for needleworkers / Корисні розваги для рукотворниць
About Me

- Oksana Starzhynska
- My blog's main subjects are sewing, the thing in which I am experienced the most, and beadwork, which is, in fact, pushed me into blogging. I am also engaged in knitting and crocheting. All together they are the set of skills which I use to make my wardrobe my whole life. These are not my only interests, I also like the English language (that's one of the reasons that my blog is bilingual), try to travel around my country and abroad (when can afford it), am interested in art (to the degree of a dilettante but nevertheless) and adore the people who can create anything beautiful or useful whatever it is :-) So welcome to a needlecrafter diary!
30 July 2022
26 July 2022
Low Back Viscose Top
Some time ago I decided to change jersey T-shirts for woven fabric tops in my wardrobe. Thanking to that idea, few small pieces of fabric meant to make them found themselves in my stash. As I still prefer to sew quick simple patterns because of regular shelling which doesn`t let either to plan time or do whatever whenever I can or want but only when it is relatively quiet, this kind of items are really good choice. One of such tops is model #115 (both A and B) from Burda 7/2019. From this issue also I used to make Raglan Sleeves Sheath Dress, #118. As for the top, it is one of the patterns which give you no more than they can but not less than expected :-)
In the photos the top is paired with Flared Trousers #103 from Burda 9/2019 and Snowflakes ropes II and III.
Топ з глибоким вирізом на спинці
Деякий час тому я вирішила в своєму гардеробі замінити трикотажні футболки на тканеві топи. Завдяки цьому у мене в запасах саме для цього опинилися невеличкі відрізи тканин. Оскільки я все ще надаю перевагу пошиттю швидких простих речей через регулярні обстріли, які не дозволяють ані щось планувати ані займатися будь чим тоді коли хочеш або можеш, а лише коли більш менш спокійно, такі проекти є справді гарним вибором. Один з таких топів - модель 115 (А,В) з Burda 7/2019. З цього числа журналу я також пошила Сукню-футляр з рукавами реглан, № 118. Щодо топу, то це одна з моделей, від яких отримуєш не більше ніж те, на що вони здатні, але не менше ніж очікуєш:-)
На фото топ скомбінований зі штанами-кльош 103 з Burda 9/2019, вбрання доповнене намистами "Сніжинка" ІІ та ІІІ.
The sewing is quick. I changed nothing in the sewing except the processing of the arm hole edge.
1. Instead of its piping I folded the edge twice and stitched it.
2. As I had only 70 cm of the fabric, the bias pipe I made of short pieces joined them together.
3. The back bar is made by folding too.
Пошиття швидке. Нічого не змінила крім обробки країв пройми.
1. Замість обробки кантом просто двічі підвернула краї і відстрочила його.
2. Оскільки тканини було лише 70 см, кант зроблений з коротких відрізків.
3. Бейка для спинки теж зроблена подвійною підгинкою.
I like the top as it is an ideal light model for hot weather. So maybe I'll use the pattern again.
Мені подобається цей топ, оскільки це ідеальна легка модель для спекотного літа. Тож, можливо, буду знову використовувати цю викрійку.
20 July 2022
Simple Seed Bead Chain
I still have no chance to wear my pendant from the previous post but I am glad I remembered about the necessity to hang it on the chain to put it on before that chance:-) The chain I made by this tutorial. I enjoy the outcome more than just a lot and would love to make several more rows of this chain. I am sure it will look stunning but as the work is a little boring I am not sure I am ready to make it right now. I think it is a good idea for a trip project as to make a chain one needs only seed beads of two colours and findings that are possible to attach not at once.
Простий ланцюжок з бісеру
У мене поки що не було можливості надягнути мій кулон з попереднього допису, але радію, що згадала про необхідність повісити його на ланцюжок до того, як така можливість з'явилася:-) Ланцюжок зробила за цим майстеркласом. Від результату в захваті і з задоволенням зробила б декілька рядочків такого ланцюжка. Впевнена, це виглядало б приголомшливо, але оскільки робота ця трохи нуднувата, не думаю, що займатимуся цим зараз. Думаю, це гарна ідея для проекту під час подорожі, адже все що тут потрібно - це бісер двох кольорів і фурнітура, яку ж не обов'язково чіпляти одразу.
Ready view is very cute. My only fail is a choice of findings, they are obviously too dark here. But, telling the true, I noticed that only when taking the photo in the sun. It's a wonder I am still able to pay attention to such trifles after weeks of hard shelling. So I am able to live with that:-)
Готовий вигляд дуже милий. Єдиний недолік тут - це вибір фурнітури, вочевидь застібка надто темна. Але, по правді, я це помітила лише коли зробила фото ланцюжка на сонці. Диво, що взагалі здатна звертати увагу на такі дрібниці після тижнів важких обстрілів. Тож з цим я точно зможу жити:-)
1 July 2022
Delicate Drop Pendant
For almost a week I've been working on this delicate pendant by Melissa Grakowsky Shippe pattern from B&B October 2019. It is made in CRAW technique. It is delicate indeed by its size and it's refined because made mostly with 15.0 seed beads of two colours. Instead of 11.0 I used 10.0 Czech seed beads of two colours too.
Кулон "Вишукана крапля"
Майже тиждень працювала над цим кулоном від Melissa Grakowsky Shippe з B&B October 2019. Зроблений в техніці CRAW. Делікатний за розміром і вишуканий оскільки сплетений бісером 15.0 двох кольорів. Замість бісеру 11.0. використала чеський 10.0 так само в двох кольорах.
The colour style of the pendant is quite neutral so it would be easy to match different kinds of clothes.
Кольорова гама кулону доволі універсальна, тож він легко доповнить багато речей.
26 June 2022
Orange Short Sleeve Shirt
New item made both to match those palazzo trousers and to wear the set of jewellery made just because I have no items of so beautiful purple colour :-) It was comparatively quick sewing despite not so easy model of the blouse #123 from Burda 6/2003 as its paper pattern was traced probably two years ago and stayed in the magazine since then. The fabric, thin linen, was purchased at that time as well to make this shirt which was supposed to match the pair of trousers #103 from Burda 9/2019 but the shirt's fate changed. Orange colour and half-fitted cut of the blouse turned to be ideal partners for the variegated viscose trousers of loose silhouette. Very lively and cheerful look this outfit has. I did enjoy wearing it!
Помаранчева сорочка з короткими рукавами
Новий предмет гардеробу, створений щоб і до тих штанів палаццо підходив і щоб новий комплект прикрас, сплетений з тієї причини, що у мене дрібничок такого гарного фіолетового кольору немає, згодився :-) Пошиття блузки 123 з Burda 6/2003 було порівняно швидким, хоча модель не така вже і проста, оскільки викрійку я зробила роки зо два тому і вона з того часу лежала у журналі. Тканину, тонкий льон, купила спеціально для цієї сорочки десь в той самий час, щоб згодом, по пошитті, скомбінувати зі штанами #103 з Burda 9/2019, але доля сорочки змінилася:-) ЇЇ оранжевий колір та напівприлягаючий крій виявилися чудовими партнерами для строкатих віскозних штанів вільного силуету. Комплект вийшов життєрадісний і жвавий. Одягала його з задоволенням!
My sewing notes.1. The main feature of the model is its original pockets, they are double with pleated upper part. 2. But, as I have quite big bust (cup F), I refused omitted that part.3. The inner edges of the pockets seem to be extra but they are not, they must be basted by the draft to form a bulging shape for the bust.4. Both back and front edges of the yoke I stich on the sewing machine. Video shows the way to turn it out. All the basting threads must be removed.
Мої нотатки.1. Головна цікавинка цієї моделі - це кишені, вони подвійні, верхня зі складками.2. Оскільки бюст у мене доволі великий (чашка F), від верхньої частини я відмовилася.3. Внутрішні краї кишень здаються завеликими, але це не так, їх треба намітати за викрійкою, щоб вони утворили опуклість для бюсту.4. І задній і передні шви кокеток я зшиваю на машинці. Відео демонструє, як це вивертається на лице. Всі зметувальні нитки треба видалити.
My sewing notes.
18 June 2022
Multi Coloured Viscose Trousers
There was not much to tell about the blouse provoked the sewing of this pair of trousers. But I have even less to tell about the trousers themselves except the fact that I had not enough fabric to make them. But when could it stop me? From the very beginning I decided it must be the simplest model with elastic band without any zipper or pockets. Burda has more than enough choice of such patterns which could be found at least in every other magazine. I used #111 from Burda 10/2019. I used to make a dress #109 from this magazine a couple of years ago.
Строкаті штани з віскози
Не було мені багато чого розповідати про блузку, яка спровокувала пошиття цієї пари штанів. Про самі штани мені є розповісти ще менше крім того, що мені аж ніяк не вистачало на них тканини. Але коли мене це зупиняло? З самого початку я вирішила, що це має бути найпростіший крій з еластичним поясом без застібки на блискавку і кишень. Burda має багатий вибір таких моделей, які можна знайти щонайменше в кожному другому журналі. Я використала викрійку 111 з Burda 10/2019. З цього випуску пару років тому я шила сукню 109.
1.To arrange the paper pattern on the fabric I had to cut separate triangles and stitched them to the inner edges of the every back details, then cut the fabric by the right inner line. The fabric is variegated enough not to see the joint clear.
2.The pattern has a zipper so to put the trousers on I omitted back darts. The pockets were out of question as well but while posing for the pictures I noticed my trying to put my hands into the absent pockets so I'd rather add them having seam allowance wide enough. The facing is used as a pipe for 3 cm elastic.
1.Щоб викласти паперову викрійку на тканині, довелося покроїти окремі трикутники і пришити їх до внутрішніх країв кожної задньої деталі, потім підрізала тканину по правильним лініям. Тканина достатньо строката, щоб стик не був аж занадто помітний.
2.Модель застібається на блискавку, тож щоб влізти в штани без неї, відмовилася від виточок на задніх половинках. Кишені не обговорювалися, але поки позувала для фото, помітила свої намагання засунути руки в ті неіснуючі кишені, тож варто було б їх зробити, якби припуски на шви були дозволяли. Обшивка використана як куліса для 3 см еластичної тасьми.
17 June 2022
V-neck Viscose Blouse
The jewelry set, described in the previous post, turned out to match nothing in my summer wardrobe. Thus I decided I had to sew something not to wait until winter, as under every day shelling it can happen not to be waited, to wear the accessories. The main criterion of the fabric choice for such a garment was its colour style, of course. In my stash I found two pieces of rayon possible to use. Both of them meant to become shirts or blouses but when the first new blouse was ready, it turned out to match nothing in my wardrobe either so the second piece transformed into trousers.
Блуза з віскози з вирізом мисом
З'ясувалося, що набір прикрас, описаний в попередньому дописі, ні до чого в моєму літньому гардеробі не пасує. Тож, щоб не чекати до зими, бо ж коли живеш під щоденними обстрілами, можна і не дочекатися, щоб одягнути ті прикраси, вирішила щось гоже пошити. Головним критерієм відбору тканини для такого виробу була, звісно, кольорова гама. В запасах у себе знайшла два відрізи віскози, які могли б для цього згодитися. Обидва вони мали стати блузками або сорочками, але коли ця перша нова блузка була готова, з'ясувалося, що вона також ні до чого в моєму гардеробі не пасує. Тож другий відріз перетворився на штани.
The choice of the model to sew was defined by the blouse's function to be a background for the necklace so the main detail had to be the v-neck hole. I didn't think a lot. The first designed in this way blouse I came across, was model #113 from Burda 11/2021. The pattern has a scarf and a pipe for elastic. The scarf was out of discussion for a summer garment at once and the decision about the elastic I postponed to the moment when the item was ready. As it is clear from the pictures, the ready blouse has no elastic. This made the sewing even more quicker and simpler.
Вибір моделі для пошиття визначався її функцією фону для намиста, тож головною деталлю мав стати виріз мисом. Багато я не розмірковувала. Перша блузка, змодельована таким чином, яка потрапила мені на очі, була викрійка 113 з Burda 11/2021. Модель також має шарф і кулісу для еластичної тасьми. Шарф був поза дискусією для літньої блузки, а от щодо куліси, вирішила визначитися після того, як вбрання буде готове. Як видно по фото, куліси теж немає. І це зробило пошиття ще простішим і швидшим.
My notes about the sewing.
1. I was not lazy to even the edge of the piece. After pulling the thread along the fabric width, the fabric was cut by the trace.
2. Omitting the scarf I had to cut the facing for the back neckhole.
3. The blouse and sleeves edges are hemmed with double fold and straight stitching.
Мої нотатки щодо пошиття.
1. Не полінилася вирівняти край відрізу витягуванням нитки вздовж ширини тканини, по утвореному сліду залишок тканини відрізала.
2. Відмовившись від шарфу довелося кроїти обшивку для спинки.
3. Низ блузки і рукавів оброблений подвійною підгинкою.
The final result is very cute, fresh, and girlish but mostly makes me think about a breakfast in some quiet place far away in the mountain or a forest chalet where that jewelry set would look out of place :-) And it means that the search of the right garment must be going on.
Кінцевий результат дуже милий і виглядає свіжим і дівчачим, але переважно навіює думки про сніданок десь далеко в тихому гірському чи лісному шале, де такий набір прикрас виглядає недоречним:-) А це означає, що пошуки гожого вбрання мають тривати.
3 June 2022
Iris Necklace and Earrings Set
Today the third day of summer. I made a new set of jewellery. I don't remember when its beading started as probably none of us noticed there was spring this year and I began my project on some day in spring, maybe in March or April. We are mostly focusing on the main things now, really main and important. Our life saving and our victory. To have joyful moments are as meaningful to survive. My set seems to be full of delight and brightness as well as plenty of flowers around now. For example, irises. A lot of them fill the hot southern air with their saturated astringent scent and triumphant beauty now. It cannot but inspire, can it? :-)
Намисто і сережки "Ірис"
Сьогодні третій день літа. Зробила новий набір прикрас. Не пам'ятаю коли почала плетіння, тому що мабуть жоден з нас цього року не помітив, що була весна, а робота розпочалася якогось весняного дня, можливо десь у березні чи квітні. Ми зараз зосереджені на головних речах, справді головних і важливих. Збереженні життя і нашій перемозі. Дозволяти собі хвилини радості теж дуже вагомо для виживання. Мій набір, здається наповненим радістю і яскравістю так само як квіти, яких зараз навколо дуже багато. Наприклад, ірисів. Незліченна їх кількість наповнює спекотне південне повітря своїм насиченим терпким ароматом та тріумфальною красою. Це ж не може не надихати?
The materials were prepared long ago the used pattern for the pendant and the earrings by Helena Tang-Lim from B&B August 2019. The pendant has more interesting rope in the magazine but I didn't have enough seed beads for it as to make the earrings was more important for me.
Матеріали для набору були давно підготовлені, модель кулону і сережок від Helena Tang-Lim з B&B серпень 2019. В журналі кулон має цікавіший джгут, але у мене на нього бісеру не вистачило, оскільки зробити сережки було для мене важливіше.
19 May 2022
Spring Wrap Dress
I am just glad I have made a new dress. The routine of usual life was broken almost three months ago.. three months of war... the reason of this war is the desire of one nation to kill us only because we are different and want to live the way we want. It sounds as a wild medieval thing. Simple repeating of that or saying it aloud makes scary. And we still are learning to get used to live in our new reality. Nobody wants this reality but we eagerly want to live, so right now I think the things I must, can, or need to do for the sake of that are almost merges in my one ability to do whatever either for my country, for me, or for my family. So I know exactly I should sew if I have time, place and feel safe enough.
It supposed to be a festive Easter garment, the appropriate colour style of the fabric tells about it on its own. As I had a long piece of the material, I could, in fact, to sew almost any fabric consuming model. Thus dress pattern #108 from Burda 9/2020 was chosen. Despite enormous quantity of the required fabric, the model is simple to sew, this necessary feature of the patterns to make now was mentioned in one of my previous war time posts. The dress also has one of my favourite wrap design, and the wide sleeves add even more lightness to the outfit.
Ruby Garnet Short Necklace and the earrings are good accessories here. The shoes were not bought to match the dress, I am just lucky to have them :-)
Весняна сукня з заходом
Я просто рада, що пошила нову сукню. Щоденне рутинне життя було зруйноване майже три місяці тому... три місяці війни. Причина цієї війни в бажанні однієї нації нас вбивати лише за те, що ми інші і хочемо жити на свій лад. Звучить як відлуння якогось дикого середньовіччя. Навіть якщо ти лише повторюєш цю фразу або вимовляєш вголос, тебе це лякає. І ми все ще вчимося призвичаюватися жити в нашій новій реальності. Цієї реальності ніхто не хоче, але ми непереборно хочемо жити, тому зараз я думаю, що всі речі які я повинна, можу або мушу робити заради цього, зливаються в одну мою здатність робити будь що чи то для себе, чи для родини чи для країни. Тож зараз я точно знаю, що мені варто шити, якщо маю час, місце і почуваюся у відносній безпеці.
Це планувалося як святкове вбрання до Великодня: відповідна кольорова гама тканини сама про це говорить. Оскільки у мене був великий відріз, пошити можна було будь яку модель з понаднормовою витратою тканини. Так і обралася сукня 108 з Burda 9/2020. Незважаючи на велику потрібну кількість матеріалу, модель нескладна в роботі, необхідність чого в моделях для пошиття зараз вже згадувалася в одному з моїх попередніх дописах воєнного часу. Також сукня має один з моїх улюблених кроїв - на захід, а широкі рукави додають цьому вбранню ще більше легкості.
Коротке намисто "Рубіновий гранат" та сережки є тут гарними аксесуарами. Черевики не купувалися спеціально до сукні, мені просто пощастило, що вони у мене є :-)
I changed the skirt Instead of the wrap I made a deep pleat to imitate the wrap. To make that the right front part of the skirt must was widened, for the made size 42, to about 28 cm along the waist and to about 50 cm along the bottom. It is more practical.
Я змінила спідницю. Замість заходу зробила глибоку складку, яка імітує захід. Для цього, на пошитий розмір 42, права передня частина спідниці була розширена по талії приблизно на 28 см, а по низу приблизно на 50 см. Так набагато практичніше.
Next steps are by the instruction. My piece of experience.
1. As the front edge can stretch whatever fabric is used, it is desired to control its length by the paper pattern.
2. The pipe for the elastic is better to stitch wider as the thickness of the front part is essential and it can be a problem to pull the elastic through it, at least I had the one.
3. The length of the skirt must be even from the floor like in Daisy Dress, before doing that the pleat was pinned.
4. To make easier stitching of the hem I put a piece of tracing paper underneath.
Наступі кроки за інструкцією. Мій досвід.
1. Оскільки передній край може розтягуватися, з якої б тканини сукню не шили, варто проконтролювати його довжину за паперовою викрійкою.
2. Кулісу для еластичної тасьми варто зробити ширшою, оскільки по переду пілочка має суттєву товщину, тож протягування тасьми може ускладнитися, принаймні, у мене так було.
3. Довжину спідниці треба вирівняти від підлоги як в "Ромашковій" сукні, перед тим як це робити, складку я сколола.
4. Щоб легше відстрочувати поділ, під низ підкладала шматки паперу.
As my dress made of stretch soft not very thin silky polyester, the lining for me became a must. But I just made a separate dress using the pattern of the bodice as a sloper. The great fitting must be admitted here:-) All the edges were processed with a hemmer foot, it turned to create thin and quite neat zigzag. To move free the slit was cut.
Оскільки сукня моя з еластичного м'якого, не дуже тонкого поліестеру, підкладка для мене тут обов'язкова. Але цього разу я зробила окрему сукню використавши верхню частину сукні як основу. Маю відмітити прекрасну посадку цього виробу:-) Всі краї обробила за допомогою лапки для підгинки низу, яка, як виявилося, виконує тоненький і доволі охайний зігзаг. Для вільного руху зробила розріз.
Now the time to enjoy the outcome.
Тепер можна насолодитися результатом.
12 April 2022
Lollipop Long Sleeve dress with Attached Neck Tie
The dress has a long and respectable name describing the model entirely with not much space left to add something from the dressmaker, but on unknow reason, it mostly reminds me a lollipop :-) Maybe because of its colour style, and print or its both funny and ladylike tie with no chance to look serious and strict, or maybe as a symbol of consolation all of us need on these days full of righteous anger and grief, pride and faith, compassion and care. To create something so life-accerting is a great deal now as we need a lot of energy to survive and overcome hard times. While sewing this garment the main thought swirling my mind was "I want this dress not to be the last one I've ever made". This phrase was repeated a lot of times like a mantra, and if the situation lets me, I will sew as much as possible.
When I finished the skirt from the previous post, I thought to sew under the present circumstances, a simple model is needed that's why this dress #130 from Burda 12/2014 caught my eye. The PDF pattern I bought probably last year. The fabric wasn't bought for making this dress, it wasn't bought for any certain dress at all, just on sale, but it occurred to me it would be great to combine it with another fabric. So when purchasing a piece of powder pink chiffon, I chose it having in mind this model and this fabric.
The Cranberry with Sugar earrings match the garment well.
Сукня з довгим рукавом та притачним шарфом "Льодяник"
У сукні дуже довга і поважна назва, яка повністю описує модель не залишаючи багато простору для кравчині додати щось і від себе, але, з якоїсь причини, мені вона більш за все нагадує льодяник:-) Можливо через кольорову гаму та візерунок, або через водночас і кумедний і жіночний шарф, що не дає жодного шансу виглядати серйозною та суворою, або як символ розради такої нам всім необхідної в ці дні сповнених праведного гніву і смутку, гордості і віри, співчуття та турботи. Робити щось життєствердне зараз необхідно адже потребуємо багато енергії, щоб вижити і подолати ці важки часи. Поки я шила, головна думка, яка весь час свердлила мені мозок була: "Хочу, щоб ця сукня не була останньою з тих, які я пошила". Цю фразу я повторювала багато разів як мантру і, якщо ситуація дозволить, буду шити стільки, скільки зможу.
Коли закінчувала спідницю з попереднього допису, подумала, що для шиття за даних обставин, потрібен простий дизайн, тому вибір і пав на цю модель сукні 130 з Burda 12/2014, викрійку PDF якої я купила, мабуть, із рік тому. Тканина не купувалася саме для цієї моделі, вона взагалі не купувалася для жодної певної моделі, лише з нагоди розпродажу, але мені спало на думку що було б непогано скомбінувати її з якоюсь іншою тканиною. Тож коли обирала цей шифон пильного рожевого кольору, я вже мала на думці і цю тканину і цю модель.
Добре пасують до цього вбрання сережки "Журавлина з цкром".
1+2. The tie is cut across to avoid some gathering which I couldn't avoid while processing the front slit.
3+4. The belt made of main fabric without reinforcing just folded in four layers and stitched.
5. It fastens with snaps.
6+7. I also sewed it to the centre front seam not to let it rotate around the waist as the fabric is silky.
1+2.Шарф покроєний впоперек, щоб уникнути певного призбирування, якого не вдалося уникнути при обробці розрізу посередині передньої частини.
3+4. Пояс зроблений з основної тканини без зміцнення, лише складений у чотири шари і прошитий.
5. Застібається на кнопки.
6+7. Також я його пришила по середньому передньому шву, щоб не крутився навколо талії оскільки тканина шовковиста.
1-5.Lining is a must for this dress as the fabric is polyester silk. I used thin rayon for this.
6+7.The front corners of the lining are fastened to the dress with short bars.
1-5. Підкладка для цієї сукні обов'язкова, оскільки основна тканина - шовковий поліестер. Для цього використана тонка віскоза.
6+7. Куточки розрізу прикріплені до сукні короткими закріпками.
The idea for the next project is already waiting.
Ідея наступного проекту вже в напоготові.
27 March 2022
Boho Skirt
Time after time watching fashion shows, I made a conclusion that Boho Skirt is a must-have of this season and planned to make at least a couple of them, one for midseason and one for summer. Now it can be discussed only with heavy irony because any "plan" has never been my strong point and now, both as a word and as phenomenon, has disappeared from my routine use at all. At the moment we only have "now". About on the third day of the war, I decided the right time to learn to squeeze the fear of living under shelling from me came. The first, from what most of us started, was the necessity to go shopping. Then, after reading a plenty of advices from phycologists, I made up my mind that for keeping my mental/soul balance it would be good to do my sewing. The cut on the last pre war weekend skirt was on my table, its design is not complex so I became engaged into the work. On the first day I felt so great hands' quivering that hardly could hold the fabric and managed to do only some basting. Probably in a day the bottom part of the skirt was stitched, next day the lining was cut, during the fourth try almost all the work on the skirt was ready, and in one more day the hem of the skirt and the lining were processed. In few more days I persuaded my mom to take pictures. In a day or two I cut one more garment.
On the photos the skirt is paired with the sweater from the previous post.
Спідниця Бохо
Час від часу переглядаючи покази мод, зробила висновок, що без спідниці в стилі бохо цього сезону не обійтися і запланувала пошити їх не менше двох: одну на міжсезоння, а одну на літо. Зараз про це говорити можна хіба що іронічно, бо слово "план" і раніше не був дуже популярний в моєму лексиконі, а тепер і як слово і як явище в принципі з мого вжитку зник. У нас тепер є лише зараз. Десь день на третій з початку широкомасштабної війни, я вирішила, що мені вже на часі вчитися вичавлювати з себе страх жити під обстрілами. Перше, з чого, мабуть, всі почали - з необхідності виходити за продуктами. А потім, перечитавши купу порад від психологів, я вирішила, що втримати рівновагу мені допоможе заняття шиттям. Покроєна спідниця лежала на столі з останніх довоєнних вихідних, фасон у неї нескладний, тож я стала до роботи. В перший день виявилося, що у мене так тремтіли руки, що я не відчувала тканину, все, на що я спромоглася - це прокласти якусь зметувальну строчку. Мабуть через день - вже змогла прострочити на машинці нижню частину спідниці, наступного дня покроїла підкладку, а за четвертим заходом - вже зібрала все до купи до майже готового вигляду виробу, а ще за день підшила низ спідниці і низ підкладки. Ще за декілька днів вмовила маму зробити фотосесію. А ще за день чи два покроїла ще одну річ.
На фото спідницю скомбіновано зі светром з попереднього допису.
The skirt is model #102 from Burda 04/2017. I don't have the magazine so bought the pattern. I liked it because saving the style this model is not very wide what is good for sewing of not very light fabric. As it was supposed to be worn with a cropped sweater, I decided to refuse from the zipper, instead I added 3+1 for seam allowance cm up on the waist line of the yoke to make 3 cm elastic pipe. As my skirt made of jersey, it let me avoid extra gathering around my waist what I hate since my early teens.
Спідниця 102 з Burda 04/2017. Журналу у мене немає, викрійку купила. Мені вона сподобалася, тому що зберігаючи стиль, спідниця не дуже широка, що важливо якщо шити не з дуже тонкої тканини. оскільки виріб передбачалося носити з вкороченим светром, замість блискавки я додала 3+1 припуск на шов см до верхнього краї кокетки, щоб зробити кулісу для резинки. Оскільки моя спідниця з трикотажу, це мені дозволило уникнути зайвого призбирування навколо талії, чого я терпіти не можу ще з раннього підліткового віку.
As the fabric is synthetic the lining was a must from the very beginning. The yoke of the lining was cut the same of the main fabric as the upper main detail. The bottom part was cut as a single flared detail of quite dense viscose lining.
Оскільки тканина синтетична, підкладка була обов'язковою. Кокетку підкладки покроєно з основної тканини таку саму як і лицева деталь. Нижня частина покроєна як одна кльошона деталь з доволі щільної підкладкової віскози.
As the fabric has a kind of jeans patchwork imitation print, all the seams except the side ones are topstitched as jeans garments.
The elastic pipe is 2 cm wide as I couldn't fine the wider in my stash despite I know exactly that I have it. But it matches well.
Оскільки тканина нагадує таку собі імітацію джинсового печворку, всі шви, крім бокових, відстрочила подвійною строчкою.
Резинка у мене завширшки 2 см, оскільки ширшої не знайшла в запасах, хоча напевно знаю, що десь вона є.
The skirt is worth making indeed. I also hope it will be wearable thanking to its print colour style.
Спідниця варта пошиття. Також думаю, що завдяки кольоровій гамі візерунку вона буде добре носитися.
20 March 2022
Cropped Sweater
The sweater was made during winter holidays. Yesterday I managed to persuade my mom to take photos of it. It seems to be a good idea to make a couple of posts devoted to my needlecrafts as, despite every day shootings, we urgently need to feel that life is going on.
On the photos the sweater is combined with Plaid November skirt and a new nameless one. Danube Delta earrings match anything.
Вкорочений светр
Светр сплела на зимових канікулах, але лише вчора вдалося вмовити маму сфотографувати мене в ньому. Зробити пару дописів присвячених моїм рукотворам здається гарною ідеєю, оскільки нам конче потрібно відчувати, що, незважаючи на щоденні обстріли, життя триває.
На фото светр скомбінований із спідницею в клітинку "Листопад" та новою спідницею без назви. Сережки "Дельта Дунаю" пасують до всього.
There is no much to tell about the work on the sweater as, firstly, it is made only thanking to my obsession with the yarn's colour and, secondly, its pattern was chosen not because I love it but because it was the one I could afford to knit of four skeins of this yarn. Thus among the patterns of cropped loose sweaters I had at hand, model #17 from Sabrina 12/2017 became the favourite:-)
Про роботу над светром немає що особливо розповідати оскільки, по-перше, він зроблений лише завдяки моєму захопленню кольором цієї пряжі і, по-друге, його модель було обрано не тому, що вона мені аж так подобалася, а через те, що була єдиною, яку я могла дозволити собі сплести з чотирьох мотків цієї пряжі. Ось так серед моделей вкорочених светрів вільного крою які були у мене під рукою, ця #17 з "Сабріна" 12/2017, стала моєю улюбленою:-)
Subscribe to:
Posts (Atom)